Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Fracturado
Gebrochenes Herz
Quiero
saber
con
quien
tengo
el
placer
Ich
möchte
wissen,
mit
wem
ich
das
Vergnügen
habe,
De
empezar
esta
nueva
amistad,
diese
neue
Freundschaft
zu
beginnen.
Tengo
que
serte
sincero
Ich
muss
ehrlich
zu
dir
sein,
Pues
de
un
laberinto
me
acabo
de
escapar.
denn
ich
bin
gerade
aus
einem
Labyrinth
entkommen.
Ella
me
tuvo
atrapado
como
un
prisionero
Sie
hielt
mich
gefangen
wie
einen
Gefangenen,
Sin
agua
ni
pan,
ohne
Wasser
und
Brot.
Sé
que
volver
a
empezar
es
dificil,
Ich
weiß,
dass
es
schwierig
ist,
neu
anzufangen,
Pero
eres
mi
tabla
en
el
mar.
aber
du
bist
mein
Rettungsbrett
im
Meer.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
tengo
el
corazon
fracturado,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
ich
habe
ein
gebrochenes
Herz,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
tú
lo
puedes
remendar,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
du
kannst
es
flicken,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
tengo
la
mente
tan
enredada,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
mein
Verstand
ist
so
verwirrt,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
y
tú
la
puedes
desenredar.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
und
du
kannst
ihn
entwirren.
Quiero
olvidar
el
impulso,
Ich
möchte
den
Impuls
vergessen,
Que
desde
un
principio
a
ella
me
llevó
der
mich
von
Anfang
an
zu
ihr
geführt
hat.
Ahora
lo
veo
tan
claro,
Jetzt
sehe
ich
es
so
klar,
Estaba
en
huelga
su
entrega
de
amor.
ihre
Hingabe
zur
Liebe
war
im
Streik.
Respeto
mejor
como
das
tu
amor,
Ich
respektiere
mehr,
wie
du
deine
Liebe
gibst,
Un
cheque
a
pagar
al
portador,
ein
Scheck,
zahlbar
an
den
Inhaber.
Si
a
ti
no
te
hubiese
encontrado
Hätte
ich
dich
nicht
gefunden,
En
su
laberinto
me
hubiera
desgastado.
wäre
ich
in
ihrem
Labyrinth
zugrunde
gegangen.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
tengo
el
corazón
fracturado,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
ich
habe
ein
gebrochenes
Herz,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
tú
lo
puedes
remendar,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
du
kannst
es
flicken,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
tengo
la
mente
tan
enredada,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
mein
Verstand
ist
so
verwirrt,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
y
tú
la
puedes
desenredar.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
und
du
kannst
ihn
entwirren.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
tengo
el
corazón
fracturado
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ich
habe
ein
gebrochenes
Herz
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Quémame
con
tus
besos
de
fuego
Verbrenne
mich
mit
deinen
feurigen
Küssen,
Que
olvidarla
yo
quiero,
denn
ich
will
sie
vergessen,
Mi
corazón
tú
has
de
arreglar
mein
Herz
musst
du
reparieren.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
tengo
el
corazón
fracturado,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ich
habe
ein
gebrochenes
Herz,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ya
lo
pasado,
pasado
Das
Vergangene
ist
vergangen,
No,
no
me
interesa,
no
borro
tu
sutileza
Nein,
es
interessiert
mich
nicht,
ich
lösche
deine
Feinheit
nicht
aus,
Y
ahora
yo
vivo
en
paz
und
jetzt
lebe
ich
in
Frieden.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
tengo
el
corazón
fracturado,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ich
habe
ein
gebrochenes
Herz,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ella
me
tuvo
atrapado
Sie
hielt
mich
gefangen,
Prisionero
sin
agua
ni
pan
ein
Gefangener
ohne
Wasser
und
Brot,
Gracias
a
ti
del
laberinto
pude
escapar
dank
dir
konnte
ich
aus
dem
Labyrinth
entkommen.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Quiero
tenerte,
acariciarte
y
luego
amarte
Ich
will
dich
halten,
dich
streicheln
und
dich
dann
lieben.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Si
tú
no
estás
aquí,
no
sé
que
será
de
mí
Wenn
du
nicht
hier
bist,
weiß
ich
nicht,
was
aus
mir
wird.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Deconfiado
y
temeroso
del
laberinto
salí
Misstrauisch
und
ängstlich
kam
ich
aus
dem
Labyrinth.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Mas
con
tu
amor
y
comprensión,
mi
corazón
se
liberó
Aber
mit
deiner
Liebe
und
deinem
Verständnis
wurde
mein
Herz
befreit.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Ahora
puedo
amarte,
¡amarte
mujer!
Jetzt
kann
ich
dich
lieben,
dich
lieben,
Frau!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Dewsbury, David Saylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.