La Terrifica - Corazón Fracturado - traduction des paroles en allemand

Corazón Fracturado - La Terrificatraduction en allemand




Corazón Fracturado
Gebrochenes Herz
Quiero saber con quien tengo el placer
Ich möchte wissen, mit wem ich das Vergnügen habe,
De empezar esta nueva amistad,
diese neue Freundschaft zu beginnen.
Tengo que serte sincero
Ich muss ehrlich zu dir sein,
Pues de un laberinto me acabo de escapar.
denn ich bin gerade aus einem Labyrinth entkommen.
Ella me tuvo atrapado como un prisionero
Sie hielt mich gefangen wie einen Gefangenen,
Sin agua ni pan,
ohne Wasser und Brot.
que volver a empezar es dificil,
Ich weiß, dass es schwierig ist, neu anzufangen,
Pero eres mi tabla en el mar.
aber du bist mein Rettungsbrett im Meer.
Oh, oh, oh, oh, oh... tengo el corazon fracturado,
Oh, oh, oh, oh, oh... ich habe ein gebrochenes Herz,
Oh, oh, oh, oh, oh... lo puedes remendar,
Oh, oh, oh, oh, oh... du kannst es flicken,
Oh, oh, oh, oh, oh... tengo la mente tan enredada,
Oh, oh, oh, oh, oh... mein Verstand ist so verwirrt,
Oh, oh, oh, oh, oh... y la puedes desenredar.
Oh, oh, oh, oh, oh... und du kannst ihn entwirren.
Quiero olvidar el impulso,
Ich möchte den Impuls vergessen,
Que desde un principio a ella me llevó
der mich von Anfang an zu ihr geführt hat.
Ahora lo veo tan claro,
Jetzt sehe ich es so klar,
Estaba en huelga su entrega de amor.
ihre Hingabe zur Liebe war im Streik.
Respeto mejor como das tu amor,
Ich respektiere mehr, wie du deine Liebe gibst,
Un cheque a pagar al portador,
ein Scheck, zahlbar an den Inhaber.
Si a ti no te hubiese encontrado
Hätte ich dich nicht gefunden,
En su laberinto me hubiera desgastado.
wäre ich in ihrem Labyrinth zugrunde gegangen.
Oh, oh, oh, oh, oh... tengo el corazón fracturado,
Oh, oh, oh, oh, oh... ich habe ein gebrochenes Herz,
Oh, oh, oh, oh, oh... lo puedes remendar,
Oh, oh, oh, oh, oh... du kannst es flicken,
Oh, oh, oh, oh, oh... tengo la mente tan enredada,
Oh, oh, oh, oh, oh... mein Verstand ist so verwirrt,
Oh, oh, oh, oh, oh... y la puedes desenredar.
Oh, oh, oh, oh, oh... und du kannst ihn entwirren.
Oh, oh, oh, oh, oh, tengo el corazón fracturado
Oh, oh, oh, oh, oh, ich habe ein gebrochenes Herz
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Quémame con tus besos de fuego
Verbrenne mich mit deinen feurigen Küssen,
Que olvidarla yo quiero,
denn ich will sie vergessen,
Mi corazón has de arreglar
mein Herz musst du reparieren.
Oh, oh, oh, oh, oh, tengo el corazón fracturado,
Oh, oh, oh, oh, oh, ich habe ein gebrochenes Herz,
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ya lo pasado, pasado
Das Vergangene ist vergangen,
No, no me interesa, no borro tu sutileza
Nein, es interessiert mich nicht, ich lösche deine Feinheit nicht aus,
Y ahora yo vivo en paz
und jetzt lebe ich in Frieden.
Oh, oh, oh, oh, oh, tengo el corazón fracturado,
Oh, oh, oh, oh, oh, ich habe ein gebrochenes Herz,
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ella me tuvo atrapado
Sie hielt mich gefangen,
Prisionero sin agua ni pan
ein Gefangener ohne Wasser und Brot,
Gracias a ti del laberinto pude escapar
dank dir konnte ich aus dem Labyrinth entkommen.
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Quiero tenerte, acariciarte y luego amarte
Ich will dich halten, dich streicheln und dich dann lieben.
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Si no estás aquí, no que será de
Wenn du nicht hier bist, weiß ich nicht, was aus mir wird.
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Deconfiado y temeroso del laberinto salí
Misstrauisch und ängstlich kam ich aus dem Labyrinth.
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Mas con tu amor y comprensión, mi corazón se liberó
Aber mit deiner Liebe und deinem Verständnis wurde mein Herz befreit.
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Ahora puedo amarte, ¡amarte mujer!
Jetzt kann ich dich lieben, dich lieben, Frau!
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh...





Writer(s): Jon Dewsbury, David Saylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.