Paroles et traduction La Tordue - Les lolos
Des
vallées
de
promesses
Долины
обещаний
Caressées
du
regard
Ласкаемые
взглядом
Des
beaux
fruits
que
l'on
laisse
Прекрасные
фрукты,
которые
мы
оставляем
Au
soleil
des
hasards
Под
солнцем
случайностей
Aréoles
boréales
Бореальные
ареолы
Qui
se
lèvent
sous
le
châle
Которые
поднимаются
из-под
Шали
Pour
ouvrir
le
bal
Чтобы
открыть
бал
Des
amours
matinales
Утренняя
любовь
Envie
de
croco
de
croquer
Жажда
крокодила
жевать
Dans
ces
cocos
В
этих
кокосах
Tout
ronds
et
tout
chauds
Круглые
и
горячие
Dans
leurs
cocons
de
coton
В
своих
хлопковых
коконах
à
gogo
de
goûter
à
ces
fleurs
в
изобилии
можно
попробовать
эти
цветы
Envie
de
croco
de
croquer
Жажда
крокодила
жевать
Dans
ces
cocos
В
этих
кокосах
Envie
de
croco
de
croquer
Желание
крокодила
жевать
Dans
ces
cocos
В
этих
кокосах
Y
a
pas
dans
le
p'tit
Robert
Этого
нет
в
маленьком
Роберте
Tous
les
mots
pour
dire
la
saveur
Все
слова,
чтобы
передать
вкус
De
tous
les
p'tits
roberts
Из
всех
маленьких
робертсов
Qui
dansent
sous
les
pull-overs
Которые
танцуют
под
джемперами
De
toutes
les
couleurs
Всех
цветов
De
l'ébène
à
l'ivoirine
От
черного
дерева
до
слоновой
кости
De
toutes
les
rondeurs
Из
всех
округлостей
C'est
fou
ce
qu'on
devine
Это
безумие,
что
мы
предполагаем
Envie
de
croco
de
croquer
Желание
крокодила
жевать
Dans
ces
cocos
В
этих
кокосах
Tout
ronds
et
tout
chauds
Круглые
и
горячие
Dans
leurs
cocons
de
coton
В
своих
хлопковых
коконах
à
gogo
de
goûter
à
ces
fleurs
в
изобилии
можно
попробовать
эти
цветы
Envie
de
croco
de
croquer
Желание
крокодила
жевать
Dans
ces
cocos
В
этих
кокосах
Envie
de
croco
Жажда
крокодила
Des
farceurs
des
vantards
От
шутников
до
хвастунов
Ceux
d'la
femme
du
facteur
Те,
что
от
жены
почтальона
Qui
fleurent
bon
comme
des
poires
Которые
цветут
красиво,
как
груши
En
forme
de
bonheur
В
форме
счастья
Avec
des
tétons
roses
С
розовыми
сосками,
Comme
la
jeune
cerise
как
у
молодой
вишни
Sur
le
gâteau
quand
j'ose
На
торте,
когда
я
осмелюсь
Ma
main
sous
ta
chemise
Моя
рука
под
твоей
рубашкой
Envie
de
croco
de
croquer
Желание
крокодила
жевать
Dans
ces
cocos
В
этих
кокосах
Tout
ronds
et
tout
chauds
Круглые
и
горячие
Dans
leurs
cocons
de
coton
В
своих
хлопковых
коконах
à
gogo
de
goûter
à
ces
fleurs
в
изобилии
можно
попробовать
эти
цветы
Envie
de
croco
Жажда
крокодила
Envie
de
croco
Жажда
крокодила
Ces
moelleuses
molènes
Эти
пушистые
коровяки,
Toutes
ces
îles
de
seins
все
эти
островки
грудей,
Petits
îlots
de
laine
маленькие
островки
шерсти
Dans
l'océan
des
soies
В
океане
шелка
Envie
de
croco
de
croquer
Желание
крокодила
жевать
Dans
ces
cocos
В
этих
кокосах
Tout
ronds
et
tout
chauds
Круглые
и
горячие
Dans
leurs
cocons
de
coton
В
своих
хлопковых
коконах
à
gogo
de
goûter
à
ces
fleurs
в
изобилии
можно
попробовать
эти
цветы
Envie
de
croco
Жажда
крокодила
Envie
de
croco
Жажда
крокодила
Des
pointus
des
charmeurs
От
остроконечных
заклинателей
Des
têtus
des
rigolos
От
упрямых
до
смешных
Des
charnus
des
fonceurs
Мясистые
парни-любители
Des
discrets
des
ramollos
От
сдержанных
до
размягченных
Des
ambitieux
des
gonflés
От
амбициозных
к
надутым
Des
malicieux
des
jeunots
Озорные
молодые
люди
Des
petits
des
débridés
От
маленьких
до
необузданных
Des
gentils
des
costauds
Из
хороших
парней
из
крепких
парней
Des
farceurs
des
vantards
От
шутников
до
хвастунов
Ceux
d'l'a
femme
du
facteur
Те,
у
кого
жена
почтальон
Qui
fleurent
bon
comme
des
poires
Которые
цветут
красиво,
как
груши
En
forme
de
bonheur
В
форме
счастья
Avec
des
tétons
roses
С
розовыми
сосками,
Comme
la
jeune
cerise
похожими
на
молодую
вишню
Sur
le
gâteau
quand
j'ose
На
торте,
когда
я
осмелюсь
Ma
main
sous
ta
chemise
Моя
рука
под
твоей
рубашкой
Envie
de
croco
de
croquer
Желание
крокодила
жевать
Dans
ces
cocos
В
этих
кокосах
Tout
ronds
et
tout
chauds
Круглые
и
горячие
Dans
leur
cocon
de
coton
В
их
хлопковом
коконе
à
gogo
de
goûter
à
ces
fleurs
в
изобилии
можно
попробовать
эти
цветы
Envie
de
croco...
Зависть
к
крокодилу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Morel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.