Paroles et traduction La Tordue - Les rats
Si
les
rats
parleraient
Если
бы
крысы
говорили
Ils
nous
raconteraient
Они
бы
рассказали
нам
L'histoire
du
rat
crevé
История
о
прокушенной
крысе
Qu'est
mort
la
semaine
dernière
Что
умер
на
прошлой
неделе
En
bouffant
sa
grand-mère
Жуя
свою
бабушку
Et
quand
deux
rats
s'rencontrent
И
когда
встречаются
две
крысы
Savez-vous
c'qu'y
racontent?
Вы
знаете,
о
чем
там
рассказывают?
Des
histoires
de
ratés
Истории
о
неудачах
Des
histoires
de
ratés
Истории
о
неудачах
Vous
rendez-vous
bien
compte
Вы
хорошо
понимаете
себя
Qu'on
peut
pas
compter
d'ssus
Что
мы
не
можем
рассчитывать
на
ссус
On
peut
p'têt'
compter
d'ssous
Мы
можем
рассчитывать
на
многих
из
них
Mais
c'est
pas
bien
facile
Но
это
не
так
просто
Et
ça
rapporte
que
couic
И
это
Quand
deux
rats
font
les
comptes
просто
смешно,
когда
две
крысы
сводят
счеты
Savez-vous
c'qu'y
z'oublient?
Вы
знаете,
что
там
забывают?
Y
z'oublient
jamais
rien
Там
никогда
ничего
не
забывают
Y
z'oublient
jamais
rien
Там
никогда
ничего
не
забывают
Tout
ça
nous
mène
pas
loin
Все
это
не
уводит
нас
далеко
Mais
ça
mène
à
penser
Но
это
наводит
на
размышления
Que
dans
une
passoire
Чем
в
дуршлаге
Peut
y'avoir
autant
d'trous
В
нем
может
быть
столько
дыр
Qu'y'en
a
dans
les
mémoires
Что
там
в
воспоминаниях
Et
quand
deux
rats
s'rappellent
И
когда
две
крысы
вспоминают
друг
друга
Savez-vous
c'qui
leur
vient?
Вы
знаете,
что
с
ними
происходит?
Le
maréchal
Pétrin
Маршал
Петрен
Le
maréchal
Pétrin
Маршал
Петрен
Et
pis
pour
faire
le
joint
И
еще
хуже,
чтобы
сделать
прокладку
On
peut
parler
d'amour
Мы
можем
говорить
о
любви
Au
moins
ça
n'mange
pas
d'pain
По
крайней
мере,
он
не
ест
хлеба
Et
s'y'en
a
qu'ont
l'coeur
lourd
И
если
это
так,
то
у
кого
тяжелое
сердце
Y
pès'ra
moins
demain
Завтра
там
будет
меньше
весить
Quand
y'en
a
des
qui
sèment
Когда
есть
те,
кто
сеет
Savez-vous
qui
récolte?
Вы
знаете,
кто
собирает
урожай?
Ben
c'est
ceux
d'la
sacem
Ну,
это
те,
что
в
сумке
Ben
c'est
ceux
d'la
sacem
Ну,
это
те,
что
в
сумке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Payan, Eric Jean Franc Philippon, Rennes Morel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.