La Tordue - Lola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Tordue - Lola




Lola
Lola
à la foire d'empoigne
At the funfair
J'ai mis ta main dans ma pogne
I put your hand in my fist
Et tant donné de poigne
And gave so much strength
Contre ma paume ton coeur cogne
Your heart beat against my palm
Le vent de la folie
The wind of madness
Doucement vers la rivière
Gently towards the river
Me pousse dans son lit
Pushes me into its bed
Les plis du drap sont la mer
The folds of the sheet are the sea
de vagues en écume
Where from waves in foam
Mon coeur vague s'emplit d'elle
My wandering heart fills up with her
Quand les vergues à la hune
When the yards at the top of the mast
Battent le ciel de leurs ailes
Beat the sky with their wings
- Et en doublant bonne-espérance:
- And when rounding the Cape of Good Hope:
C'est encore
It's still
C'est lola de valence
It's Lola de Valence
C'est son corps
It's her body
Qui dans ma tête danse
That dances in my head
Dans cette solitude
In this solitude
Peuplée de tant d'étoiles
Populated by so many stars
Le coeur en désuétude
The heart in disuse
Et les mains à la toile
And the hands on the canvas
Me revient cette chanson
This song comes back to me
Du pays d'où je viens
From the country where I come from
C'est un pays sans nom
It's a country without a name
C'est ton coeur sur le mien
It's your heart on mine
Cette chanson c'est lola
This song is Lola
Qui un soir ma la chanta
Who sang it to me one evening
Au creux de cette oreille
In the hollow of that ear
Qui depuis ne s'en r'met pas:
Which hasn't recovered since:
C'est encore
It's still
C'est lola de valence
It's Lola de Valence
C'est son corps
It's her body
Qui dans ma tête danse
That dances in my head
C'est fou comme la poésie
It's crazy how poetry
Peut nous mener en bateau
Can lead us astray
Vers des escales inouïes
To unheard-of stopovers
nous jette l'encre des mots
Where the ink of words casts our anchor
Des fleurs du mal une feuille
A page from the Flowers of Evil
M'ayant invité au voyage
Having invited me on the journey
Ce sont tes parfums que je cueille
It's your perfumes that I gather
Marin en douce dans ton corsage
A gentle sailor in your bodice
Et je me pince pour savoir
And I pinch myself to know
Quand je m'éveille à tes côtés
When I wake up at your side
Si ce bijou rose et noir
If this black and pink jewel
N'était qu'un rêve échoué
Was just a shipwrecked dream
Mais tu te réveilles à ton tour
But you wake up in turn
Ma dame de coeur ma beauté
My lady of Hearts, my beauty
As-tu bien dormi mon amour?
Did you sleep well, my love?
ô toi ma lola pour de vrai
Oh, you, my Lola for real





Writer(s): Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Jean Morel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.