Paroles et traduction La Tordue - Maboul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois
quarts
en
tweed
le
reste
en
soie
Three-quarters
tweed,
the
rest
silk
Sous
le
gilet
la
quincaillerie
Hardware
under
the
vest
Intérieur
cuir
ça
va
de
soi
Leather
interior
goes
without
saying
Tu
claques
des
doigts
le
reste
suit
You
snap
your
fingers,
the
rest
follows
T'es
le
caïd
de
la
cannebière
You're
the
boss
of
the
Canebière
**(a
street
in
Marseille)**
Et
t'as
un
fameux
coup
d'
racket
And
you've
got
a
heavy
racket
Si
on
veut
qu'tu
nous
payes
une
bière
If
we
want
you
to
buy
us
a
beer
à
tes
combines
y
a
qu'à
dire
niet
to
your
scams,
we
just
have
to
say
no
Tu
ramènes
des
caisses
de
pots
d'
vin
You
bring
in
crates
of
bribes
Quand
tu
fais
la
tournée
des
caves
When
you
do
the
rounds
of
the
cellars
Du
rupin
du
politicien
From
the
upstart
to
the
politician
Tout
le
gratin
qui
se
déprave
All
the
bigwigs
who
misbehave
Tu
soignes
ta
réputation
You
take
care
of
your
reputation
Tes
hommes
de
main
et
leurs
bagouses
Your
henchmen
and
their
rings
T'as
une
chaîne
de
télévision
You
have
a
television
channel
Des
armes
de
la
came
et
du
flouze
Weapons,
drugs,
and
cash
Moi
j'veux
pas
finir
maboul
I
don't
want
to
end
up
crazy
Et
je
bulle
sur
la
mappemonde
And
I'm
floating
on
the
world
map
Je
regarde
tourner
la
boule
I
watch
the
ball
spin
Sans
jamais
rentrer
dans
la
ronde
Without
ever
entering
the
circle
Tu
vis
à
l'aise
de
l'air
du
temps
You
live
comfortably
off
the
air
Tu
vends
du
vent
dans
des
ampoules
You
sell
wind
in
light
bulbs
Tu
pourrais
te
casser
les
dents
You
could
break
your
teeth
Pour
les
revendre
à
une
poule
To
sell
them
to
a
chicken
T'as
dégoté
l'Eldorado
You've
found
Eldorado
Une
mine
de
rien
qui
vaut
de
l'or
A
gold
mine
out
of
nowhere
Tu
t'dores
la
pilule
à
gogo
You're
gilding
your
pill
T'as
trouvé
une
poule
aux
yeux
d'or
You
found
a
hen
with
golden
eyes
T'amasses
des
liasses
et
tu
t'délasses
You're
piling
up
bundles
and
relaxing
Miami
Beach
les
pieds
dans
l'eau
Miami
Beach
with
your
feet
in
the
water
Et
tu
joues
aux
dames
à
Damas
And
you
play
checkers
in
Damascus
Pendant
qu'bibiche
te
masse
le
dos
While
your
honey
massages
your
back
Tu
vends
tes
services
les
plus
secrets
You
sell
your
most
secret
services
à
des
derviches
qui
tournent
pas
rond
To
dervishes
who
are
not
right
in
the
head
T'as
des
valises
pleines
de
billets
You
have
suitcases
full
of
bills
Et
des
devises
qui
sentent
pas
bon
And
currencies
that
don't
smell
good
Moi
j'veux
pas
finir
maboul
I
don't
want
to
end
up
crazy
Et
je
bulle
sur
la
mappemonde
And
I'm
floating
on
the
world
map
Je
regarde
tourner
la
boule
I
watch
the
ball
spin
Sans
jamais
rentrer
dans
la
ronde
Without
ever
entering
the
circle
T'as
du
bagout
t'as
la
tchatche
You've
got
a
gift
of
the
gab
La
bosse
des
maths
et
du
commerce
A
knack
for
math
and
business
Et
t'organises
des
matchs
de
catch
And
you
organize
wrestling
matches
Dans
des
hangars
à
Marrakech
In
warehouses
in
Marrakech
Comme
sport
tu
fais
d'l'import-export
As
a
sport
you
do
import-export
Et
tu
fais
transpirer
les
autres
And
you
make
others
sweat
Tu
magouilles
franco
de
port
You
swindle
duty-free
Avec
des
requins
de
toutes
sortes
With
sharks
of
all
kinds
T'es
converti
au
CAC
40
You've
converted
to
the
CAC
40
**(a
French
stock
market
index)**
Prêt
à
tous
les
salamalecs
Ready
for
all
the
sweet
talk
Tout
est
bon
pour
qu'le
pognon
rentre
Anything
to
make
the
money
come
in
Mais
tu
sais
pas
quoi
faire
avec
But
you
don't
know
what
to
do
with
it
Même
pour
l'amour
tu
payes
comptant
Even
for
love
you
pay
in
cash
Et
tu
t'noircis
à
temps
partiel
And
you
moonlight
Dans
des
bars
réservés
aux
blancs
In
bars
reserved
for
whites
Qu'aiment
pas
les
négros
spirituels
Who
don't
like
spiritual
blacks
Moi
j'veux
pas
finir
maboul
I
don't
want
to
end
up
crazy
Et
je
bulle
sur
la
mappemonde
And
I'm
floating
on
the
world
map
Je
regarde
tourner
la
boule
I
watch
the
ball
spin
Sans
jamais
rentrer
dans
la
ronde
Without
ever
entering
the
circle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Jean Morel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.