Paroles et traduction La Tordue - Sur le pressoir
Sur
le
trottoir
je
me
sens
tout
seul
На
тротуаре
я
чувствую
себя
совершенно
одиноким
Je
prends
mes
idées
pour
m'habiller
Я
беру
свои
идеи,
чтобы
одеться
Même
sans
le
voir
j'entends
mon
coeur
Даже
не
видя
этого,
я
слышу
свое
сердце
J'ai
l'impression
d'être
habité
Я
чувствую,
что
я
обитаем
La
foule
qui
crie
n'a
pas
de
place
Кричащей
толпе
нет
места
Dans
mon
cerveau
sonorisé
В
моем
звучащем
мозгу
Quand
je
vois
la
vie
en
face
Когда
я
вижу
жизнь
в
лицо
Je
prends
mon
walkman
pour
me
sauver
Я
беру
свой
плеер,
чтобы
спастись
La
terre
pourrait
bien
s'effondrer
Земля
вполне
может
рухнуть
Mais
laissez-moi,
un
peu
d'asphalte
Но
позвольте
мне,
немного
асфальта
Afin
de
rester
bien
ancré
Чтобы
оставаться
на
хорошем
счету
Sur
cette
terre,
je
suis
perdu
На
этой
земле
я
потерян
Sous
les
étoiles
de
septembre
Под
сентябрьскими
звездами
Notre
cour
à
l'air
d'une
chambre
Наш
двор
похож
на
однокомнатную
квартиру
Et
le
pressoir
d'un
lit
ancien;
И
пресс
от
старинной
кровати;
Grisé
par
des
vendanges
Серый
от
сбора
винограда
Je
suis
pris
d'un
désir
étrange
Меня
охватывает
странное
желание
Né
du
souvenir
des
païens.
Рожденный
памятью
язычников.
Couchons
ce
soir
Давай
ляжем
спать
сегодня
вечером
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Оба
на
пресс-конференции
Dis
faisons
cette
folie?
Скажи,
Давай
сделаем
это
безумие?
Couchons
ce
soir
Давай
ляжем
спать
сегодня
вечером
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Оба
в
прессе,
Margot,
Margot
ma
jolie!
Марго,
Марго,
моя
красавица!
Parmi
les
grappes
qui
s'étalent
Среди
раскидистых
гроздей
Comme
une
jonchée
de
pétales
Как
россыпь
лепестков
O
ma
bacchante
roulons
nous
О,
моя
Вакханка,
давай
покатаемся
J'aurais
l'étreinte
rude
et
franche
Я
бы
обнял
ее
грубо
и
откровенно
Et
les
tressauts
de
ta
chair
blanche
И
дрожь
твоей
белой
плоти
Écraseront
les
raisins
doux
Раздавят
сладкий
виноград
Couchons
ce
soir
Давай
ляжем
спать
сегодня
вечером
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Оба
на
пресс-конференции
Dis
faisons
cette
folie?
Скажи,
Давай
сделаем
это
безумие?
Couchons
ce
soir
Давай
ляжем
спать
сегодня
вечером
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Оба
в
прессе,
Margot,
Margot
ma
jolie!
Марго,
Марго,
моя
красавица!
Sous
les
baisers
et
les
morsures,
Под
поцелуями
и
укусами
Nos
bouches
et
les
grappes
mûres
наши
рты
и
спелые
гроздья
Mêleront
leur
sang
généreux;
Смешают
свою
щедрую
кровь;
Et
le
vin
nouveau
de
l'Automne
И
новое
вино
осени
Ruissellera
jusqu'en
la
tonne,
Будет
течь
до
тонны,
D'autant
plus
qu'on
s'aimera
mieux!
тем
более
что
мы
будем
любить
друг
друга
все
больше
и
больше!
Couchons
ce
soir
Давай
ляжем
спать
сегодня
вечером
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Оба
на
пресс-конференции
Dis
faisons
cette
folie?
Скажи,
Давай
сделаем
это
безумие?
Couchons
ce
soir
Давай
ляжем
спать
сегодня
вечером
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Оба
в
прессе,
Margot,
Margot
ma
jolie!
Марго,
Марго,
моя
красавица!
Au
petit
jour
dans
la
cour
close
Ранним
утром
в
закрытом
дворе
Nous
boirons
la
part
du
vin
rose
Мы
выпьем
долю
розового
Oeuvré
de
nuit
par
notre
amour;
вина,
произведенного
ночью
нашей
любовью;
Et,
dans
ce
cas
tu
peux
m'en
croire,
И,
в
таком
случае,
можешь
мне
поверить,
у
нас
будет
полно
выпивки
Nous
aurons
pleine
tonne
à
boire
Lorsque
viendra
le
petit
jour!
Когда
наступит
маленький
день!
Couchons
ce
soir
Давай
ляжем
спать
сегодня
вечером
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Оба
на
пресс-конференции
Dis
faisons
cette
folie?
Скажи,
Давай
сделаем
это
безумие?
Couchons
ce
soir
Давай
ляжем
спать
сегодня
вечером
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Оба
на
пресс
Margot,
Margot
ma
jolie!
Марго,
Марго,
моя
красавица!
Sur
le
trottoir,
je
fixe
le
ciel
На
тротуаре
я
смотрю
в
небо
J'ai
mes
pensées
à
exiler
У
меня
есть
свои
мысли,
которые
я
должен
изгнать
Tant
de
regards
font
battre
mon
coeur
Так
много
взглядов
заставляют
мое
сердце
биться
чаще
J'ai
l'impression
d'être
possédé
Я
чувствую,
что
одержим
La
foule
qui
crie
n'a
pas
de
place
Кричащей
толпе
нет
места
Dans
mon
cerveau
sonorisé
В
моем
звучащем
мозгу
Quand
je
vois
la
vie
en
face
Когда
я
вижу
жизнь
в
лицо
Je
prends
mon
walkman
pour
me
sauver
Я
беру
свой
плеер,
чтобы
спастись
La
terre
pourrait
bien
s'effondrer
Земля
вполне
может
рухнуть
Mais
laissez-moi,
un
peu
d'asphalte
Но
позвольте
мне,
немного
асфальта
Afin
de
rester
bien
ancré
Чтобы
оставаться
на
хорошем
счету
Sur
cette
terre
je
suis
perdu
На
этой
земле
я
потерян
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Jean Morel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.