Paroles et traduction La Trakalosa de Monterrey feat. Pancho Uresti - Adicto a la Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adicto a la Tristeza
Addicted to Sadness
(Y
ando
que
me
lleva
la
tristeza
(And
I'm
drowning
in
sadness)
Su
compa
Pancho
Uresti
y
la
Trakalosa
de
Monterrey)
(Your
friend
Pancho
Uresti
and
La
Trakalosa
de
Monterrey)
Me
acabe
todo
el
tequila
de
la
barra,
I
finished
all
the
tequila
at
the
bar,
Y
entre
mas
borracho
estoy
mas
te
recuerdo.
And
the
more
drunk
I
am,
the
more
I
remember
you.
Yo
soy
de
esos
que
se
mueren
en
la
raya,
I'm
one
of
those
who
dies
at
the
finish
line,
O
te
olvido
o
me
muero
en
el
intento.
Either
I
forget
you
or
I
die
trying.
Aun
no
acepto
que
de
mi
ya
te
olvidastes,
I
still
can't
accept
that
you've
forgotten
me,
Y
yo
sigo
aqui
viviendo
del
pasado.
And
I'm
still
here
living
in
the
past.
Tus
recuerdos
entre
mas
viejos
se
hacen,
Your
memories,
the
older
they
get,
Reverdecen
como
espinas
en
el
viento.
Revive
like
thorns
in
the
wind.
Con
mis
ojos
voy
golpeando
las
paredes,
I'm
beating
my
head
against
the
walls
with
my
eyes,
Ya
borracho
lo
que
quiero
es
solo
verte.
Drunk
as
I
am,
all
I
want
is
to
see
you.
Con
el
humo
del
cigarro
y
tu
recuerdo,
With
the
smoke
of
the
cigarette
and
your
memory,
Mas
te
llora
mi
enemigo
el
lado
izquierdo.
My
left
side
cries
more
for
you,
my
enemy.
Yo
no
se
porque
no
dejo
de
extrañarte,
I
don't
know
why
I
can't
stop
missing
you,
Si
me
vieran
mientra
sueños
recordarte.
If
they
saw
me
while
I
dream,
remembering
you.
Hasta
el
aire
tu
perfume
me
regresa,
Even
the
air
brings
back
your
perfume,
Soy
adicto
por
tu
adios
a
la
Tristeza.
I'm
addicted
to
sadness
because
of
your
goodbye.
(Y
por
tu
culpa
sigo
borracho
de
amor
chiquitita
La
Trakalosa
de
Monterrey)
(And
because
of
you,
I'm
still
drunk
with
love,
little
one,
La
Trakalosa
de
Monterrey)
Aun
no
acepto
que
de
mi
ya
te
olvidastes,
I
still
can't
accept
that
you've
forgotten
me,
Y
yo
sigo
aqui
viviendo
del
pasado.
And
I'm
still
here
living
in
the
past.
Tus
recuerdos
entre
mas
viejos
se
hacen,
Your
memories,
the
older
they
get,
Reverdecen
como
espinas
en
el
viento.
Revive
like
thorns
in
the
wind.
Con
mis
ojos
voy
golpeando
las
paredes,
I'm
beating
my
head
against
the
walls
with
my
eyes,
Ya
borracho
lo
que
quiero
es
solo
verte.
Drunk
as
I
am,
all
I
want
is
to
see
you.
Con
el
humo
del
cigarro
y
tu
recuerdo,
With
the
smoke
of
the
cigarette
and
your
memory,
Mas
te
llora
mi
enemigo
el
lado
izquierdo.
My
left
side
cries
more
for
you,
my
enemy.
Yo
no
se
porque
no
dejo
de
extrañarte,
I
don't
know
why
I
can't
stop
missing
you,
Si
me
vieran
mientra
sueños
recordarte.
If
they
saw
me
while
I
dream,
remembering
you.
Hasta
el
aire
tu
perfume
me
regresa,
Even
the
air
brings
back
your
perfume,
Soy
adicto
por
tu
adios
a
la
Tristeza.
I'm
addicted
to
sadness
because
of
your
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Vidrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.