Paroles et traduction La Trakalosa de Monterrey - Un Par de Cerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Par de Cerdos
A Couple of Pigs
Por
poco
y
nos
cachan,
mi
pareja
y
la
tuya...
We
almost
got
caught,
your
partner
and
mine...
Debemos
ser
mas
discretos,
no
saludarnos
de
beso...
We
must
be
more
discreet,
not
greet
each
other
with
a
kiss...
Tenemos
que
cuidarnos
We
have
to
take
care
of
ourselves
De
los
banquetasos,
porque
ellos
ya
sospechan...
From
the
gossipers,
because
they
already
suspect...
Que
nos
entendemos...
That
we
understand
each
other...
Y
es
tu
amiga...
And
she's
your
friend...
Tanto
como
el
también
es,
mi
amigo...
As
much
as
he
is
my
friend...
Y
no
se
me
ase
justo,
lo
que
les
estamos
asiendo...
And
it
doesn't
seem
fair
to
me,
what
we're
doing
to
them...
Pero
se
nos
olvida,
dentro
de
aquella
habitacion
tan
escondida...
But
we
forget,
inside
that
hidden
room...
Donde
mi
cuerpo
absorbe
toda
esa
miel
Where
my
body
absorbs
all
that
honey
Que
sale
de
los
poros
de
la
tuya,
aunque
seas
prohibida...
That
comes
out
of
your
pores,
even
though
you're
forbidden...
Pero
se
nos
olvida,
que
si
lo
llegan
a
saber
los
dañaremos...
But
we
forget,
that
if
they
find
out
we'll
hurt
them...
No
hay
calificativo
para
lo
que
asemos
There
is
no
way
to
describe
what
we're
doing
Somos
un
par
de
infieles,
mentirosos,
We're
a
couple
of
cheaters,
liars,
Simple
y
dulcemente
Simply
and
sweetly
Un
par
de
Cerdooos...
A
couple
of
Pigs...
(Y
es
que
ellos
no
saben,
que
con
agua
y
javon
(And
they
don't
know
that
with
soap
and
water
No
se
borra
el
olor
de
tu
cuerpo...
The
smell
of
your
body
doesn't
go
away...
Y
el
perfume
no
quita
el
aroma
And
perfume
doesn't
take
away
the
scent
Que
deja
en
mi
piel
tus
besos,
La
Trakalosa...
That
your
kisses
leave
on
my
skin,
La
Trakalosa...
Ooo...
Y
apoco
no
chiquita...)
Ooo...
And
what
about
you,
girl...)
Y
es
tu
amiga...
And
she's
your
friend...
Tanto
como
el
también
es,
mi
amigo...
As
much
as
he
is
my
friend...
Y
no
se
me
ase
justo,
lo
que
les
estamos
asiendo...
And
it
doesn't
seem
fair
to
me,
what
we're
doing
to
them...
Pero
se
nos
olvida,
dentro
de
aquella
habitacion
tan
escondida...
But
we
forget,
inside
that
hidden
room...
Donde
mi
cuerpo
absorbe
toda
esa
miel
Where
my
body
absorbs
all
that
honey
Que
sale
de
los
poros
de
la
tuya,
aunque
seas
prohibida...
That
comes
out
of
your
pores,
even
though
you're
forbidden...
Pero
se
nos
olvida,
que
si
lo
llegan
a
saber
los
dañaremos...
But
we
forget,
that
if
they
find
out
we'll
hurt
them...
No
hay
calificativo
para
lo
que
asemos
There
is
no
way
to
describe
what
we're
doing
Somos
un
par
de
infieles,
mentirosos,
We're
a
couple
of
cheaters,
liars,
Simple
y
dulcemente
Simply
and
sweetly
Un
par
de
Cerdooos...
A
couple
of
Pigs...
Pero
se
nos
olvida,
dentro
de
aquella
habitacion
tan
escondida...
But
we
forget,
inside
that
hidden
room...
Donde
mi
cuerpo
absorbe
toda
esa
miel
Where
my
body
absorbs
all
that
honey
Que
sale
de
los
poros
de
la
tuya,
aunque
seas
prohibida...
That
comes
out
of
the
pores
of
your
skin
though
it's
forbidden...
Pero
se
nos
olvida,
que
si
lo
llegan
a
saber
los
dañaremos...
But
we
forget,
if
they
ever
find
out,
we'll
destroy
them...
No
hay
calificativo
para
lo
que
asemos
There
is
no
way
to
describe
what
we're
doing
Somos
un
par
de
infieles,
mentirosos,
We're
a
couple
of
cheaters,
liars,
Simple
y
dulcemente
Simply
and
sweetly
Un
paaar
de
Ceeerdooos...!!!
A
paaar
of
Ceeerdooos...!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oracio Rigoberto Ortiz Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.