La Trakalosa de Monterrey - Un Par de Cerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Trakalosa de Monterrey - Un Par de Cerdos




Un Par de Cerdos
A Couple of Pigs
Por poco y nos cachan, mi pareja y la tuya...
We almost got caught, your partner and mine...
Debemos ser mas discretos, no saludarnos de beso...
We must be more discreet, not greet each other with a kiss...
Tenemos que cuidarnos
We have to take care of ourselves
De los banquetasos, porque ellos ya sospechan...
From the gossipers, because they already suspect...
Que nos entendemos...
That we understand each other...
Y es tu amiga...
And she's your friend...
Tanto como el también es, mi amigo...
As much as he is my friend...
Y no se me ase justo, lo que les estamos asiendo...
And it doesn't seem fair to me, what we're doing to them...
Pero se nos olvida, dentro de aquella habitacion tan escondida...
But we forget, inside that hidden room...
Donde mi cuerpo absorbe toda esa miel
Where my body absorbs all that honey
Que sale de los poros de la tuya, aunque seas prohibida...
That comes out of your pores, even though you're forbidden...
Pero se nos olvida, que si lo llegan a saber los dañaremos...
But we forget, that if they find out we'll hurt them...
No hay calificativo para lo que asemos
There is no way to describe what we're doing
Somos un par de infieles, mentirosos,
We're a couple of cheaters, liars,
Simple y dulcemente
Simply and sweetly
Un par de Cerdooos...
A couple of Pigs...
(Y es que ellos no saben, que con agua y javon
(And they don't know that with soap and water
No se borra el olor de tu cuerpo...
The smell of your body doesn't go away...
Y el perfume no quita el aroma
And perfume doesn't take away the scent
Que deja en mi piel tus besos, La Trakalosa...
That your kisses leave on my skin, La Trakalosa...
Ooo... Y apoco no chiquita...)
Ooo... And what about you, girl...)
Y es tu amiga...
And she's your friend...
Tanto como el también es, mi amigo...
As much as he is my friend...
Y no se me ase justo, lo que les estamos asiendo...
And it doesn't seem fair to me, what we're doing to them...
Pero se nos olvida, dentro de aquella habitacion tan escondida...
But we forget, inside that hidden room...
Donde mi cuerpo absorbe toda esa miel
Where my body absorbs all that honey
Que sale de los poros de la tuya, aunque seas prohibida...
That comes out of your pores, even though you're forbidden...
Pero se nos olvida, que si lo llegan a saber los dañaremos...
But we forget, that if they find out we'll hurt them...
No hay calificativo para lo que asemos
There is no way to describe what we're doing
Somos un par de infieles, mentirosos,
We're a couple of cheaters, liars,
Simple y dulcemente
Simply and sweetly
Un par de Cerdooos...
A couple of Pigs...
Pero se nos olvida, dentro de aquella habitacion tan escondida...
But we forget, inside that hidden room...
Donde mi cuerpo absorbe toda esa miel
Where my body absorbs all that honey
Que sale de los poros de la tuya, aunque seas prohibida...
That comes out of the pores of your skin though it's forbidden...
Pero se nos olvida, que si lo llegan a saber los dañaremos...
But we forget, if they ever find out, we'll destroy them...
No hay calificativo para lo que asemos
There is no way to describe what we're doing
Somos un par de infieles, mentirosos,
We're a couple of cheaters, liars,
Simple y dulcemente
Simply and sweetly
Un paaar de Ceeerdooos...!!!
A paaar of Ceeerdooos...!!!
(Oooik...)
(Oooik...)





Writer(s): Oracio Rigoberto Ortiz Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.