La Trakalosa de Monterrey - Ya Verás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Trakalosa de Monterrey - Ya Verás




Ya Verás
You'll See
(Y cuando creas que lo tienes todo...
(And when you think you have it all...
Te darás cuenta que no
You'll realize you don't
Porque entre tu vida y entre tus brazos
Because between your life and between your arms
Te haré falta yo...)
You'll miss me...)
Podrás tener un mundo de dinero ante tus pies
You can have a world of money at your feet
Caprichos complacidos por la firma de un papel
Whims complied by the signing of a piece of paper
Pero nunca un amor que se arranque la piel
But never a love that tears its skin
Podrá hacerte un abrigo porque amarte es un deber
Can make you a coat because loving you is an obligation
Se pasaran los años por encima sin piedad
Years will pass without mercy
Y no estaré contigo por cuestion de dignidad
And I won't be with you out of dignity
De éste simple mortal que te ha dado de más
Of this simple mortal that has given you too much
Que ha donado a tus miedos la columna vertebral
That's given your fears a backbone
Ya verás que no es tan fácil
You'll see it's not so easy
Caminar descalsa, calle cuesta arriba
Walking barefoot, up a steep street
Ya verás que con el tiempo
You'll see that with time
Tocarás el fondo y estarás solita
You'll hit rock bottom and you'll be alone
Ya verás que en los atascos
You'll see that in the traffic jams
No tendrás a nadie y mirarás arriba
You won't have anyone and you'll look up
Entrarás a un laberinto
You'll enter a labyrinth
Tocaras el fondo y no tendrás salida...
You'll hit rock bottom and there will be no way out...
(Y Esto Es Ewin Luna y La Trakalosa De Monterrey oh...)
(And This Is Ewin Luna and La Trakalosa De Monterrey oh...)
Se pasaran los años por encima sin piedad
Years will pass without mercy
Y no estaré contigo por cuestion de dignidad
And I won't be with you out of dignity
De éste simple mortal que te ha dado de más
Of this simple mortal that has given you too much
Que ha donado a tus miedos la columna vertebral
That's given your fears a backbone
Ya verás que no es tan fácil
You'll see it's not so easy
Caminar descalsa, calle cuesta arriba
Walking barefoot, up a steep street
Ya verás que con el tiempo
You'll see that with time
Tocarás el fondo y estarás solita
You'll hit rock bottom and you'll be alone
Ya verás que en los atascos
You'll see that in the traffic jams
No tendrás a nadie y mirarás arriba
You won't have anyone and you'll look up
Entrarás a un laberinto
You'll enter a labyrinth
Tocaras el fondo y no tendrás salida...
You'll hit rock bottom and there will be no way out...





Writer(s): Enrique Fato Guzman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.