Paroles et traduction La Tribu Vallenata - Eres Mi Vida (como Hablarte de Amor)
Quiero
decirte
que
eres
la
ilusión
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
иллюзия.
Que
llena
mi
alma
y
a
mi
corazón
Который
наполняет
мою
душу
и
мое
сердце
Solo
con
un
beso
siento
la
pasión
Только
с
поцелуем
Я
чувствую
страсть,
No
encuentro
palabras
pa'
hablarte
de
amor
Я
не
нахожу
слов,
чтобы
поговорить
с
тобой
о
любви.
Tu
sentimientos
no
tienen
valor
Твои
чувства
не
имеют
ценности.
Si
no
los
expresas
no
demuestras
por
dios
Если
вы
не
выражаете
их,
вы
не
показываете
их
Богом
Porque
cuando
se
ama
se
entrega
sin
temor
Потому
что,
когда
его
любят,
он
предается
без
страха.
Porque
no
te
entregas
y
piensas
lo
mejor
Потому
что
ты
не
сдаешься
и
не
думаешь
о
лучшем.
Lo
que
más
quiero
y
anhelo
en
la
vida
Что
я
хочу
и
тоскую
больше
всего
в
жизни
Es
tenerte
a
ti
ya
comprometida
Это
то,
что
ты
уже
помолвлена.
Y
que
me
brindes
todo
tu
calor
И
пусть
ты
отдашь
мне
все
свое
тепло.
En
mis
palabras
no
te
digo
mentiras
По
моим
словам,
я
не
говорю
тебе
лжи.
Para
que
dejes
de
dudar
enseguida
Чтобы
ты
сразу
перестал
сомневаться.
Ven
a
mis
brazos
no
tengas
temor
Приди
в
мои
объятия,
не
бойся.
Sabes,
que
me
estas
queriendo
Ты
знаешь,
что
любишь
меня.
Doblega
por
favor
Удвойте,
пожалуйста
Sabes,
que
yo
soy
tu
dueño
Ты
знаешь,
что
я
твой
владелец.
No
me
niegues
amor
(bis)
Не
отказывай
мне
в
любви
(бис)
No
entiendes
que
eres
mi
vida
Ты
не
понимаешь,
что
ты
моя
жизнь.
Que
te
amo
y
sin
medida
Что
я
люблю
тебя
и
без
меры.
No
dudes
ven
en
seguida
Не
стесняйтесь
приходите
сразу
Y
abrázame
con
todas
tus
fuerzas
(bis)
И
обними
меня
изо
всех
сил
(бис)
En
las
entrañas
de
mi
corazón
В
недрах
моего
сердца
Estas
bien
atada
te
lo
juro
por
dios
Ты
хорошо
связана,
клянусь
Богом.
Porque
yo
te
quiero
eres
mi
razón
Потому
что
я
люблю
тебя,
ты
моя
причина.
Acéptame
amada
que
tu
dueño
soy
yo
Признай
меня,
любимая,
что
твой
хозяин-это
я.
En
mis
adentros
siento
la
emoción
В
глубине
души
я
чувствую
волнение.
Porque
esta
muy
cerca
Потому
что
это
так
близко.
Es
lo
que
quiero
yo
Это
то,
чего
я
хочу.
Dame
la
respuesta
termina
este
dolor
Дай
мне
ответ,
покончи
с
этой
болью.
Que
envuelve
a
mi
vida
en
desesperación
Который
окутывает
мою
жизнь
отчаянием.
Yo
te
prometo
y
te
juro
mi
vida
Я
обещаю
тебе
и
клянусь
своей
жизнью.
Que
serás
la
mujer
más
querida
Что
ты
будешь
самой
любимой
женщиной.
Te
brindare
de
mi
lo
mejor
Я
принесу
тебе
лучшее.
En
mis
palabras
no
te
digo
mentiras
По
моим
словам,
я
не
говорю
тебе
лжи.
Para
que
dejes
de
dudar
enseguida
Чтобы
ты
сразу
перестал
сомневаться.
Ven
a
mis
brazos,
no
tengas
temor
Иди
в
мои
объятия,
не
бойся.
Sabes,
que
me
estas
queriendo
Ты
знаешь,
что
любишь
меня.
Doblega
por
favor
Удвойте,
пожалуйста
Sabes,
que
yo
soy
tu
dueño
Ты
знаешь,
что
я
твой
владелец.
No
me
niegues
amor
(bis)
Не
отказывай
мне
в
любви
(бис)
No
entiendes
que
eres
mi
vida
Ты
не
понимаешь,
что
ты
моя
жизнь.
Que
te
amo
y
sin
medida
Что
я
люблю
тебя
и
без
меры.
No
dudes
ven
en
seguida
Не
стесняйтесь
приходите
сразу
Y
abrázame
con
todas
tus
fuerzas
И
обними
меня
изо
всех
сил.
Para
mi
tu
eres
el
amor
Для
меня
ты-любовь.
Mi
único
amor
Моя
единственная
любовь
Mi
gran
ilusión
Моя
великая
иллюзия
No
entiendes
que
eres
mi
vida
Ты
не
понимаешь,
что
ты
моя
жизнь.
Que
te
amo
y
sin
medida
Что
я
люблю
тебя
и
без
меры.
No
dudes
ven
en
seguida
Не
стесняйтесь
приходите
сразу
Y
abrázame
con
todas
tus
fuerzas
(bis)
И
обними
меня
изо
всех
сил
(бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOSMAN BERMUDEZ DAZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.