Paroles et traduction La Troba Kung-Fú - Calor calor
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Alcohol
que
en
baixar
ja
no
em
crema
Алкоголь,
который
больше
не
обжигает
меня.
Que
a
l'entranya
hi
tinc
una
pedra
Внутри-камень.
Pedra
de
gel
feta
de
pena
Ледяной
камень,
сделанный
из
горя.
Ja
no
li
cau
ni
una
llagrimeta
Ни
одна
слеза
больше
не
падает
на
него.
"Nano,
tu
ets
jove",
em
diuen
veuetes
"Ты
молод",
- говорят
мне.
Per
veure
els
dies
passar
tan
ràpid
Видеть,
как
быстро
пролетают
дни.
Acaba
el
trago
i
aixeca
la
vista
Допивай
и
поднимай
глаза.
I
surt
al
carrer
i
busca
qui
t'estima.
Иди
и
найди
того,
кто
тебя
любит.
Arriba
un
iaio
ple
de
cabòries
Лошадь,
полная
лошадей.
Menjant
cigarros
i,
a
la
meva
olla,
Я
ем
сигареты
и
в
своем
котле.
Donant-me
brasa
sense
profit
Тлеющие
угольки
без
прибыли
Sempre
m'explica
ai!
deu
mil
històries
Он
всегда
рассказывает
мне
десять
тысяч
историй.
I
em
dic,
que
jo
puc,
que
no
sóc
poruc
И
я
говорю
себе:
я
могу,
я
не
боюсь.
Però
el
fred
de
peus
em
fa
sentir
sirenes
Но
холодные
ноги
заставляют
меня
чувствовать
сирены.
Cada
sirena
pel
que
he
perdut
Каждая
сирена,
ради
которой
я
проиграл.
A
tots
els
trens
els
queda
l'esquena
У
каждого
поезда
есть
спина.
Que
no
m'esglaio,
ni
em
falten
vides
Что
я
не
боюсь
и
не
испытываю
недостатка
в
жизни.
El
fred
em
pela
i
m'esqueixa
a
tires.
Фред
вырубает
меня
и
разрывает
на
части.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Però
dins
el
gel
el
meu
cor
batega
Но
во
льдах
бьется
мое
сердце.
Bombeja
sang
a
ritme
de
fera
Кровь
пульсирует
в
ритме
диких
животных.
I
el
fred
de
peus
ara
pica
al
terra
И
холодные
ноги
теперь
мочатся
на
землю.
I
el
Canigó
ara
se
m'ha
tornat
cascada
И
теперь
Канигу
перевернул
меня
с
ног
на
голову.
I
canto
blues
amb
llengua
bastarda
Я
пою
блюз
ублюдочным
языком.
Perquè
té
mare
però
qui
sap
del
pare
У
него
есть
мать,
но
кто
знает
его
отца?
I
donc
gràcies
perquè
respiro
Спасибо,
что
дышишь.
Vull
estimar
tot
allò
que
miro
Я
люблю
все,
на
что
смотрю.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Calor,
calor,
falta
calor
Жара,
жара,
недостаток
тепла.
Acosta't
una
mica
per
favor.
Зайди
немного,
пожалуйста.
Trobo
el
sereno
al
carrer
mullat
Я
нахожу
спокойствие
на
маллед-стрит.
és
el
tanguero
de
les
altes
hores
это
тангуэро
высоких
часов.
Que
canta
sol
amb
l'orquestra
mora
Кто
поет
в
одиночестве
с
оркестром
Мора?
I
dóna
avís
del
que
escolta
i
senya
И
обращать
внимание
на
то,
что
он
слышит
и
сигнализирует.
I
dóna
senya
al
niu
de
la
pena
И
дает
знак
гнезду
скорби.
Que
no
hi
ha
roca
que
l'aigua
no
mogui
Нет
такой
скалы,
которую
не
сдвинула
бы
вода.
Que
la
cançó
és
per
qui
la
canti
Эта
песня
для
того,
кто
ее
поет.
I
la
guitarra
per
qui
la
toqui
Гитара
для
кого
она
играет
Que
no
m'esglaio
ni
em
falten
vides
Что
я
не
боюсь
и
не
испытываю
недостатка
в
жизни.
Però
no
tinc
fred
ni
m'esqueixo
a
tires
Но
мне
не
холодно,
и
я
не
режу
себя
на
кусочки.
Calor,
calor,
quina
calor
que
fa
Жара,
жара,
какая
жара!
Que
ens
haurem
de
despullar
Нам
придется
раздеться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.