Paroles et traduction La Troba Kung-Fú - La Parranda
Jo
tinc
un
pulmó
a
les
mans
У
меня
в
руках
лёгкое,
Que
em
fa
respirar
alegria
Которое
дышит
радостью,
Que
em
fa
cantar
cançons
Которое
поёт
мне
песни
I
em
fa
olorar
el
dia
a
dia
И
заставляет
меня
чувствовать
аромат
каждого
дня.
Parrandero!
Bala
perduda!
Гуляка!
Сорвиголова!
Em
diuen
quan
jo
m'explico
Так
меня
называют,
когда
я
объясняюсь,
Parrandero!
Bala
perduda!
Гуляка!
Сорвиголова!
I
la
parranda
que
jo
somnio
И
гулянка
- это
то,
о
чём
я
мечтаю.
Dins
la
fosca
pinta
vida
В
темноте
рисует
жизнь.
Dins
la
fosca
pinta
ballades
В
темноте
рисует
танцы.
Dins
la
fosca
cau
d'abraçades
В
темноте
падает
от
объятий.
Dins
la
fosca
riu
de
topades
В
темноте
река
встреч.
A
la
parranda
que
jo
m'aboco
На
гулянке,
в
которую
я
окунаюсь,
No
hi
ha
cap
llengua
oficial
Нет
официального
языка,
No
hi
ha
cap
mal
ballador
Нет
плохих
танцоров
Ni
cap
estil
en
general.
И
нет
никакого
стиля
вообще.
Tothom
posa
un
tros
d'entranya
Каждый
вкладывает
частичку
души,
I
cap
parella
hi
és
estranya
И
нет
чужих
пар,
No
hi
cap
bé
la
mala
ganya
Здесь
нет
места
злобе,
Ni
ningú
perd,
ni
ningú
guanya
И
никто
не
проигрывает,
и
никто
не
выигрывает.
Dins
la
fosca
pinta
vida
В
темноте
рисует
жизнь.
Dins
la
fosca
cau
de
topades
В
темноте
падает
навстречу.
Dins
la
fosca
pinta
ballades
В
темноте
рисует
танцы.
Dins
la
fosca
riu
de
besades
В
темноте
река
поцелуев.
A
la
parranda
que
jo
em
dedico
На
гулянке,
которой
я
предан,
Passen
les
hores
com
de
viatge
Часы
летят,
как
в
путешествии,
Passen
pobles
i
mil
paratges
Проходят
деревни
и
тысячи
мест,
I
les
cançons
com
un
miratge
И
песни,
как
мираж.
El
principi
no
és
cap
silenci
Начало
не
бывает
тихим,
Ni
mai
la
fi
arriba
a
temps
И
конец
никогда
не
наступает
вовремя,
Abans
que
la
cosa
es
trenqui
Прежде
чем
всё
закончится,
Recull
les
veles,
ja
no
la
sents
Свёртывай
паруса,
ты
её
больше
не
услышишь.
Dins
la
fosca
pinta
vida
В
темноте
рисует
жизнь.
Dins
la
fosca
pinta
ballades
В
темноте
рисует
танцы.
Dins
la
fosca
riu
de
topades
В
темноте
река
встреч.
Dins
la
fosca
cau
de
besades
В
темноте
падает
с
поцелуями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanesa Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.