Paroles et traduction La Tropa Loca - Novia Linda
Novia Linda
Pretty Girlfriend
Yo
tuve
una
novia
linda
y
no
la
puedo
olvidar
I
had
a
pretty
girlfriend
and
I
can't
forget
her
Recuerdo
días
tan
felices
en
que
íbamos
a
pasear
I
remember
such
happy
days
when
we
used
to
go
for
walks
Hasta
una
alegre
mañana
mi
amigo
me
fue
a
buscar
Until
one
cheerful
morning
my
friend
came
looking
for
me
"Ándale,
manito,
que
a
tu
novia
se
van
a
llevar"
"Come
on,
man,
your
girlfriend
is
going
to
be
taken
away"
Ahí
solo
corrí
a
buscarla,
pero
ya
no
la
encontré
I
ran
to
look
for
her,
but
I
couldn't
find
her
anymore
Los
suyos
se
la
llevaron,
nunca
dijeron
por
qué
Her
family
took
her
away,
they
never
said
why
A
los
tres
días
me
escribió
diciéndome
la
razón
Three
days
later
she
wrote
to
me
telling
me
the
reason
"Amorcito
de
mi
vida,
de
ti
espero
tu
perdón"
"Love
of
my
life,
I
hope
you
forgive
me"
Me
dijo
que
era
su
papá
el
que
la
mandó
llamar
She
told
me
it
was
her
father
who
had
sent
for
her
Y
que
con
un
hombre
rico
a
ella
iba
a
casar
And
she
was
going
to
marry
a
wealthy
man
Yo
ahí
me
quedé
llorando
y
la
carta
la
guardé
I
just
stood
there
crying
and
kept
the
letter
Y
siempre
que
la
leo,
ahora
y
siempre
lloraré
And
every
time
I
read
it,
I
cry
now
and
always
will
Me
dijo
que
era
su
papá
el
que
la
mandó
llamar
She
told
me
it
was
her
father
who
had
sent
for
her
Y
que
con
un
hombre
rico
a
ella
iba
a
casar
And
she
was
going
to
marry
a
wealthy
man
Yo
ahí
me
quedé
llorando
y
la
carta
la
guardé
I
just
stood
there
crying
and
kept
the
letter
Y
siempre
que
la
leo,
ahora
y
siempre
lloraré
And
every
time
I
read
it,
I
cry
now
and
always
will
Ay,
es
tanto
lo
que
la
quiero
(que
me
muero
por
ese
querer)
Oh,
I
love
her
so
much
(I'm
dying
for
that
love)
Ay,
de
veras,
sin
ella
yo
sé
que
me
muero
(que
me
muero
por
ese
querer)
Oh,
really,
without
her
I
know
I'll
die
(I'm
dying
for
that
love)
Ay,
pedazo,
pedazo,
pedazo
de
mi
vida
(que
me
muero
por
ese
querer)
Oh,
piece,
piece,
piece
of
my
life
(I'm
dying
for
that
love)
Ay,
de
veras,
sin
ella
yo
sé
que
me
muero
(que
me
muero
por
ese
querer)
Oh,
really,
without
her
I
know
I'll
die
(I'm
dying
for
that
love)
Ay,
pedazo,
pedazo,
pedazo
de
mi
vida
(que
me
muero
por
ese
querer)
Oh,
piece,
piece,
piece
of
my
life
(I'm
dying
for
that
love)
Ay,
de
veras,
sin
ella
yo
sé
que
me
muero
Oh,
really,
without
her
I
know
I'll
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozano Bueno Norberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.