Paroles et traduction La Tropa Vallenata - Borracho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
se
k
estoy
borracho,
borracho
I
know
that
I'm
drunk,
drunk
Borrracha
esta
mi
alma,
borracha
esta
mi
vida
My
soul
is
drunk,
my
life
is
drunk
Pero
tengo
la
culpa
por
ver
mi
vida
naufragando
But
it's
my
fault
for
watching
my
life
capsize
Viendo
ke
mis
ganancias
no
alcanzan
tu
medidas
Seeing
that
my
earnings
do
not
reach
your
measures
Yo
se
k
estoy
borracho,
borracho
I
know
that
I'm
drunk,
drunk
Borrracha
esta
mi
alma,
borracha
esta
mi
vida
My
soul
is
drunk,
my
life
is
drunk
Pero
tengo
la
culpa
por
ver
mi
vida
naufragando
But
it's
my
fault
for
watching
my
life
capsize
Viendo
ke
mis
ganancias
no
alcanzan
tu
medidas
Seeing
that
my
earnings
do
not
reach
your
measures
Pero
tu
tienes
parte
de
lo
ke
me
a
pasado,
But
you
share
part
of
what
has
happened
to
me,
Por
ke
un
dia
te
fijastes
en
un
hijo
del
pueblo
Because
one
day
you
noticed
a
son
of
the
town
Te
ubiera
agradecido
ke
no
me
ayas
mirado
I
would
have
been
grateful
if
you
had
not
looked
at
me
Abiendo
la
distancia
ke
hay
de
la
tierra
al
cielo
Knowing
the
distance
that
exists
from
earth
to
heaven
Por
eso
te
da
pena
contarlo,
That's
why
you're
ashamed
to
tell
it,
Ke
akel
ke
anda
en
las
calles
borracho
That
the
one
who
walks
the
streets
drunk
Fue
de
tu
vida
el
amor
primero,
akel
ke
un
dia
Was
the
first
love
of
your
life,
the
one
who
one
day
Mandastes
al
diablo
por
ke
te
estaba
perjudiucando
You
sent
to
the
devil
because
he
was
harming
you
Con
el
amor
de
un
pobre
tupbero
With
the
love
of
a
poor
drummer
Yo
se
ke
por
las
noches
borracho,
si
oyes
ke
voy
I
know
that
at
night,
drunk,
if
you
hear
me
go
by
Cantando
son
tuyas
mis
cansiones
y
haora
por
ke
lo
Singing,
my
songs
are
yours,
and
now
why
Niegas
si
te
an
visto
llorando,
por
ke
llebas
la
pena
Do
you
deny
it
if
they
have
seen
you
crying,
because
you
bear
the
pain
De
ver
morir
a
un
hombre
Of
seeing
a
man
die
Yo
se
ke
por
las
nochas
borracho,
mi
vida
mi
amor
I
know
that
at
night,
drunk,
my
life,
my
love
Si
oyes
ke
voy
cantando
son
tuyas
mis
cansiones
If
you
hear
me
singing,
my
songs
are
yours
Y
haora
por
ke
lo
niegas
si
te
an
visto
llorando,
And
now
why
do
you
deny
it
if
they
have
seen
you
crying,
Por
ke
llebas
la
pena
de
ver
morir
a
un
hombre
Because
you
bear
the
pain
of
seeing
a
man
die
Yo
se
ke
eres
mi
reina
y
ke
yo
soy
tu
esclabo
I
know
that
you
are
my
queen
and
that
I
am
your
slave
Hay
mucha
diferencia,
nuestro
amor
es
proihbido
There
is
a
lot
of
difference,
our
love
is
forbidden
Deja
ke
yo
me
muera
o
continuo
en
el
trajo
Let
me
die
or
continue
in
the
trade
Ke
al
final
de
cuentas
yo
alcanzare
el
olvido
That
in
the
end
I
will
achieve
oblivion
Si
me
ves
por
tu
casa
borracho,
no
te
avreguenze
ke
a
los
If
you
see
me
at
your
house
drunk,
don't
be
ashamed,
tell
the
boys
Muchachos,
dijo
ke
nunka
te
he
conosido
ke
solo
fuistes
un
ave
That
I
have
never
known
you,
that
you
were
just
a
bird
of
passage
De
paso
ke
un
dia
se
buscar
otros
brazos
lo
ke
no
That
one
day
I
would
seek
other
arms,
what
you
could
not
Pudistes
allar
conmigo...
Find
with
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elio Barros Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.