La Tropa Vallenata - Como Duele el Frio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Tropa Vallenata - Como Duele el Frio




Como Duele el Frio
Как холодно болит
Quisiera ser esa fe
Хотелось бы быть той верой
Que te bendice la vida
Что благословляет твою жизнь
Quisiera ser tu cafe, tu despertar
Хотелось бы быть твоим кофе, твоим пробуждением
Y una mañana llegar a tu puerta
И однажды утром явиться к твоей двери
Para decirte que ya no te amo
Чтобы сказать тебе, что я тебя уже не люблю
Para decirte que ya te he olvidado
Чтобы сказать тебе, что я тебя уже забыл
Para vengarme de todo tu engaño
Чтобы отомстить тебе за всю твою ложь
Y allí jurarte que ya no te extraño
И поклясться там, что я уже не скучаю
Y te diria que ya no me duele
И я бы сказал тебе, что мне уже не больно
Y sentirme culpable de tu llanto
И почувствовал бы себя виноватым за твои слезы
Quisiera que me amaras locamente
Хотелось бы, чтобы ты любил меня безумно
Para que sepas como me has dejado
Чтобы ты понял, как ты меня оставил
Estar en tu lugar y tu en el mio
Быть на твоем месте, а тебе на моем
Para que sepas como quema el frio
Чтобы ты узнал, как жжет холод
Que el sentimiento de esta triste letra
Что чувство этих грустных слов
Fuera de tu dolor y no de el mio
Было твоей болью, а не моей
Cual dolor si ya tu no me quieres
Какая боль, если ты меня больше не любишь
Cual amor si ya tu no me amas
Какая любовь, если ты меня больше не любишь
Pero yo te amare y voy a extrañarte
Но я буду любить тебя и буду скучать по тебе
Y te diria que ya no me duele
И я бы сказал тебе, что мне уже не больно
Y sentirme culpable de tu llanto
И почувствовал бы себя виноватым за твои слезы
Quisiera que me amaras locamente
Хотелось бы, чтобы ты любил меня безумно
Para que sepas como me has dejado
Чтобы ты понял, как ты меня оставил
Estar en tu lugar y tu en el mio
Быть на твоем месте, а тебе на моем
Para que sepas como quema el frio
Чтобы ты узнал, как жжет холод
Que el sentimiento de esta triste letra
Что чувство этих грустных слов
Fuera de tu dolor y no de el mio
Было твоей болью, а не моей
Quisiera allar un amor
Хотел бы я найти любовь
Que me enamore de nuevo
Которая снова меня влюбит
Y renovar la ilusion
И обновит иллюзию
Que se murio
Что умерла
Esa mañana que fuiste a mi cuarto
Тем утром, когда ты пришел в мою комнату
Y me dijiste que habias olvidado
И сказал, что забыл
Y me dijiste amor ya no te amo
И сказал мне, любовь, я тебя больше не люблю
Y me alejaste de tu sentimientos
И отдалил меня от твоих чувств
Y me lanzaste hasta este sufrimiento
И бросил меня к этим страданиям
Y desde entonces no cae la lluvia
И с тех пор дождь не идет
Y desde entonces ya no tengo alma
И с тех пор у меня нет души
A cambio de que mi alma ha sido tuya
В обмен на то, что моя душа была твоей
De tu presencia ya no tengo nada
От твоего присутствия у меня больше ничего нет
Es como cuando llega tu inocencia
Это как когда приходит твоя невинность
Y se devuelve porque ha sido falsa
И возвращается, потому что оказалась ложной
No quiero que te creas mala culpable
Я не хочу, чтобы ты считал себя виноватым
Si no es tu culpa que no tengas alma
Если это не твоя вина, что у тебя нет души
O talvez ya a ti te habia pasado
Или, может быть, ты уже прошел через это
Y quisiste desahogar conmigo
И захотел выплеснуть на меня
El dolor, que hasta ayer, te causo otro hombre
Боль, которую до вчерашнего дня тебе причинял другой человек
Y te diria que ya no me duele
И я бы сказал тебе, что мне уже не больно
Y sentirme culpable de tu llanto
И почувствовал бы себя виноватым за твои слезы
Quisiera que me amaras locamente
Хотелось бы, чтобы ты любил меня безумно
Para que sepas como me has dejado
Чтобы ты понял, как ты меня оставил
Estar en tu lugar y tu en el mio
Быть на твоем месте, а тебе на моем
Para que sepas como quema el frio
Чтобы ты узнал, как жжет холод
Que el sentimiento de esta triste letra
Что чувство этих грустных слов
Fuera de tu dolor y no de el mio
Было твоей болью, а не моей





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.