Paroles et traduction La Tropa Vallenata - Hoja en Blanco (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoja en Blanco (En Vivo)
Blank Sheet (Live)
A
ver,
toda
la
gente
de
Monterrey,
México
Alright,
everyone
in
Monterrey,
Mexico
Arriba
las
manos,
venga,
arriba
las
manos
Hands
up,
come
on,
hands
up
Fue
imposible
sacar
tus
recuerdos
It
was
impossible
to
remove
your
memories
Fue
imposible
olvidar
que
algún
día
It
was
impossible
to
forget
that
one
day
Tanto
tiempo
pasó
desde
el
día
So
much
time
has
passed
since
the
day
Allí
supe
que
las
despedidas
That's
when
I
learned
that
goodbyes
Son
muy
tristes
Are
very
sad
Nunca
me
imaginé
que
un
tren
se
llevara
en
su
viaje
I
never
imagined
that
a
train
would
take
away
on
its
journey
Aquellas
ilusiones
que
de
niños
nos
juramos
Those
illusions
that
we
swore
as
children
Todos
tus
sentimientos
los
guardaste
en
tu
equipaje
You
kept
all
your
feelings
in
your
luggage
Quisiste
consolarme
y
me
dijiste
"yo
te
amo"
You
wanted
to
comfort
me
and
you
said
"I
love
you"
Desde
entonces
no
supe
qué
sería
de
tu
vida
Since
then
I
haven't
known
what
would
become
of
your
life
Desde
entonces
no
supe
si
algún
día
regresabas
Since
then
I
haven't
known
if
you
would
ever
come
back
Los
amigos
del
pueblo
preguntaron
si
volvías
Friends
from
the
town
asked
if
you
were
coming
back
Llorando
di
la
espalda
y
no
les
supe
decir
nada
Crying
I
turned
my
back
and
I
couldn't
tell
them
anything
Ayer
que
regresé
a
mi
pueblo
Yesterday
when
I
returned
to
my
town
Alguien
me
dijo
que
ya
te
casaste
Someone
told
me
that
you
already
got
married
Mírame
y
dime
si
ya
me
olvidaste
Look
at
me
and
tell
me
if
you
have
forgotten
me
Me
marcharé
con
los
ojos
aguados
I
will
leave
with
teary
eyes
Después
le
pregunté
a
la
luna
Then
I
asked
the
moon
Me
dio
la
espalda
e
intentó
ocultarse
It
turned
its
back
on
me
and
tried
to
hide
Hasta
la
luna
sabe
que
me
amaste
Even
the
moon
knows
that
you
loved
me
Hasta
la
luna
sabe
que
aún
me
amas
Even
the
moon
knows
that
you
still
love
me
¿Se
la
saben?
Do
you
know
it?
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
And
fly,
fly
to
another
direction
Ve
y
sueña,
sueña
Go
and
dream,
dream
Que
el
mundo
es
tuyo
That
the
world
is
yours
Tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
You
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Ay,
tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Oh,
you
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Es
tan
triste
tener
que
decirte
It's
so
sad
to
have
to
tell
you
Que
me
olvides
To
forget
me
Otro
amor
ha
llegado
a
mi
vida
Another
love
has
come
into
my
life
Y
no
te
quiero
And
I
don't
love
you
Es
muy
tarde
y
no
puedo
negarte
It's
too
late
and
I
can't
deny
Que
me
muero
That
I'm
dying
Pero
no
callarán
mis
palabras
But
my
words
won't
be
silenced
Que
soñaré
contigo
siempre
que
cierre
mis
ojos
That
I
will
dream
of
you
whenever
I
close
my
eyes
Y
entonaré
por
ti
mis
cantos
tristes
noche
a
noche
And
I
will
sing
my
sad
songs
for
you
night
after
night
Que
lloraré
sin
ti
cuando
recuerde
que
estoy
solo
That
I
will
cry
without
you
when
I
remember
that
I
am
alone
Y
al
recordar
que
duermes
en
los
brazos
de
otro
hombre
And
when
I
remember
that
you
sleep
in
the
arms
of
another
man
Me
pregunto
si
aún
reflejas
algo
de
mi
vida
I
wonder
if
you
still
reflect
something
of
my
life
Si
en
tu
memoria
vive
aquel
amor
de
tantos
años
If
the
memory
of
that
love
of
so
many
years
lives
on
in
you
Aquel
hombre
que
siempre
te
ha
querido
desde
niña
That
man
who
has
always
loved
you
since
you
were
a
child
Y
hoy
llora
porque
el
amor
de
su
vida
se
ha
casado
And
today
cries
because
the
love
of
his
life
has
gotten
married
Es
triste
ver
que
un
tren
se
aleja
It's
sad
to
see
a
train
move
away
Y
en
él
se
va
lo
mejor
de
tu
vida
And
with
it
goes
the
best
of
your
life
Dime
el
motivo
de
tu
despedida
Tell
me
the
reason
for
your
goodbye
¿Por
qué
te
fuiste
dejando
mil
penas?
Why
did
you
leave
leaving
a
thousand
sorrows?
Un
día
recibí
tu
carta
One
day
I
received
your
letter
Quise
leerla
y
era
una
hoja
en
blanco
I
wanted
to
read
it
and
it
was
a
blank
sheet
Pues
de
tu
vida
nunca
supe
nada
Well,
I
never
knew
anything
about
your
life
¿Cómo
preguntas
que
si
aún
te
amo?
How
can
you
ask
if
I
still
love
you?
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
And
fly,
fly
to
another
direction
Ve
y
sueña,
sueña
Go
and
dream,
dream
Que
el
mundo
es
tuyo
That
the
world
is
yours
Ay,
tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Oh,
you
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
And
fly,
fly
to
another
direction
Ve
y
sueña,
sueña
Go
and
dream,
dream
Que
el
mundo
es
tuyo
That
the
world
is
yours
Ay,
tú
ya
no
puedes
volar
conmigo
Oh,
you
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
irán
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
A
nombre
de
la
Tropa
Vallenata,
nueva
generación
On
behalf
of
La
Tropa
Vallenata,
new
generation
Sentimiento
para
ustedes
Feelings
for
you
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.