La Tropa Vallenata - Los Caminos de la Vida (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Tropa Vallenata - Los Caminos de la Vida (En Vivo)




Los Caminos de la Vida (En Vivo)
Roads of Life (Live)
Los caminos de la vida...
Roads of life...
No son yo que yo pensava
They are not what I thought
Como no se imaginava
Not what I imagined
No son como yo creia
They are not what I believed
Los caminos de la vida
The roads of life
Son muy difícil de andarlos
Are very hard to walk
Difícil de caminarlos
Difficult to navigate
Y no encuentro la salida
I can't find the way out
Yo pensaba que la vida
I thought that life
Era distinta
Was different
Quando tava pequenito
When I was a little boy
Yo creía que las cosas
I believed that things
Eran fáciles como ayer
Were as easy as yesterday
Que mi madrecita preocupada
With my mother worried
Me daba por todo lo que necesitaba
Providing everything I needed
Yo me doy cuenta que tanto así no es...
I realize that it's not that way...
Porque a mi vieja la veo cansada
Because I see my old woman tired
De trabajar por mi hermano y por mi
Working for me and my brother
Y ahora con gusto me posso ayudarla
And now with pleasure I can help her
Y por ella la peleo hasta el fin...
For her I will fight until the end...
Por ella lucharé hasta que me muera
For her I will struggle until I die
Y por ella no me quiero morir...
And for her I don't want to die...
Tampoco que se me muera mi vieja
Or that my old woman dies
Pero yo se que el destino es asi.
But I know that destiny is like that
Los caminos de la vida...
Roads of life...
No son lo que yo pensava
They are not what I thought
Como no se imaginava
Not what I imagined
No son como yo creía
They are not what I believed
Los caminos de la vida
The roads of life
Son muy difícil de andarlos
Are very hard to walk
Difícil de caminarlos
Difficult to navigate
Y no encuentro la salida
And I can't find the way out
Yo pensaba que la vida
I thought that life
Era distinta
Was different
Como cuando era pequenito
Like when I was a little boy
Yo creía que las cosas
I believed that things
Eran fáciles como ayer
Were as easy as yesterday
Que mi madrecita preocupada
With my mother worried
Me daba por todo lo que necesitaba
Providing everything I needed
Yo me doy cuenta que tanto así no es...
I realize that it's not that way...
Porque a mi madre la veo cansada
Because I see my mother tired
De trabajar por mi hermano y por mi
Working for me and my brother
Y ahora con ganas quisiera ayudarla
And now I want to help her
Y por ella la peleo hasta el fin...
For her I will fight until the end...
Por ella lucharé hasta que me muera
For her I will struggle until I die
Y por ella no me quiero morir...
And for her I don't want to die...
Tampoco que se me muera mi vieja
Or that my old woman dies
Pero yo se que el destino es asi
But I know that destiny is like that





Writer(s): Omar Geles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.