La Tropa Vallenata - Me Dejaste Sin Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Tropa Vallenata - Me Dejaste Sin Nada




Me Dejaste Sin Nada
You Left Me with Nothing
A donde esta el amor pa' donde corrio
Where did love go? Where did it run off to?
Te lo llevaste quizas a donde lejos de mi
Perhaps you took it with you, far away from me
Alma y ahora aqui en mi pecho
Soul and now here in my chest,
Se esconde un sufrimiento
A misery hides
Que mucho me mata.
That kills me deeply.
La vida nos deja con reconres
Life leaves us with scars
Cuando nos maltratan dificil de
When we are mistreated, it is difficult
Curar los dolores cuando son del alma.
To heal the wounds when they are of the soul.
Y tu me heriste el alma dejandome asi
And you wounded my soul by leaving me like this
No te importo que tanto te quisiera yo
You did not care how much I loved you
Porque que sera siempre me pagan asi
Why is it that they always pay me back like this
Y me hieren el alma cuando doy amor (bis).
And wound my soul when I give love (bis).
Y cuando he querido pasar un rato mas alegre
And when I wanted to have a little more fun
Como alguna dama, entonces si me dan
Like a lady, then they give me
Lo que me ha de gustar entonces cuando a
What I should like and then when
Mi me aman (bis).
They love me (bis).
Tu decias que me amabas
You said you loved me
Que siempre serias mio
That you would always be mine
Todo fue una mentira
It was all a lie
Me dejaste sin nada nada
You left me with nothing
Tu decias que me amabas
You said you loved me and
Y nunca me querias.
You never loved me.
No mirare hacia atras no voy a mirar
I will not look back, I will not look
Voy a seguir siempre adelante buscando
I will always move forward, searching
El amor de mi vida.
For the love of my life.
Ese que tu no has podido darme
The love that you could not give me
Y se que lo encontrare algun dia
And I know I will find it someday
Y es que uno no debe afanarse
And it is that one should not bother
Por tener lo que uno
To have what one's
Cree mas lindo depronto
Believes to be lovelier in vain
Dios suele mandarle lo
God will send one's true love
Mas lindo que nunca
That is more beautiful than
Haya visto.
One has ever seen.
Y me desepere yo por tener tu amor
And I will despair for having your love
Y aprendi a rogar como nadie saber
And I learned to beg as no one knows
Pero como a ninguno lo abandona
But as one does not abandon
Dios ay quien quita que me mande un
God, who knows perhaps He will send me
Mejor querer (bis).
A better love (bis).
Quien va seguir detras de alguien que
Who will follow someone
Solo da tristeza pa' mi
Who only brings sadness to me
Pobre alma no no te ruego
Poor soul, no, I do not beg you
Mas no te creere jamas
Nor will I ever believe you
Cuando me digas que
When you tell me that
Me amas (bis).
You love me (bis).
Tu decias...
You said...
Tu decias.
You said.





Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.