Paroles et traduction La Tropa Vallenata - Que Me Hiciste
Que Me Hiciste
Что ты со мной сделала
Que
me
hiciste
que
me
tienes
tan
enamorado
Что
ты
со
мной
сделала,
что
я
так
сильно
тебя
люблю
Sera
tu
forma
de
ser
o
tu
sonrisa
linda
Может
быть,
это
твоя
манера
поведения
или
твоя
милая
улыбка
Te
lo
juro
que
me
tienes
muy
idiotizado
Клянусь,
ты
меня
так
одурманила
Que
solo
en
minutos
te
adueñaste
de
mi
vida
Что
за
считанные
минуты
ты
завладела
моей
жизнью
Si
sintieras
un
poquito
lo
que
por
sintiendo
Если
бы
ты
чувствовала
хоть
немного
то,
что
чувствую
я
Si
escucharas
en
minuto
mis
nobles
palabras
Если
бы
ты
слышала
хоть
минуту
мои
благородные
слова
Comprendieras
nena
que
por
ti
me
estoy
muriendo
Ты
бы
поняла,
детка,
что
я
умираю
по
тебе
Dueña
de
mis
noches
de
mi
sueño
y
mis
mañanas.
Ты
хозяйка
моих
ночей,
моего
сна
и
моих
утр
Sabes
que
te
quiero
mucho
y
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Знай,
что
я
тебя
очень
люблю
и
не
могу
жить
без
тебя
Regalame
una
esperanza
pa′poder
seguir
con
esta
Дай
мне
надежду,
чтобы
я
мог
продолжать
с
этой
Ilusion(BiS)
Мечтой
(повторение)
Mi
concentida
seras
por
siempre
mi
amada
dueña
de
Моя
любимая,
ты
будешь
моей
единственной
и
любимой
навсегда,
хозяйка
моей
Vida
dueña
eterna
de
mi
alma
mis
sentimientos
mis
Жизни,
вечная
хозяйка
моей
души,
моих
чувств,
моих
Recuerdos
y
mi
esperanzas
me
tienes
loco
y
yo
nose
lo
Воспоминаний
и
моих
надежд,
ты
сводишь
меня
с
ума,
а
я
не
знаю,
что
со
Que
me
pasa
Мной
происходит
Son
tus
ojitos
que
me
tienen
cautivado
Твои
глазки
очаровали
меня
Y
tu
cuerpazo
que
no
me
deja
tranquilo
А
твое
тело
не
дает
мне
покоя
Me
tienes
preso
me
tienes
enamorado
Ты
держишь
меня
в
плену,
ты
в
меня
влюблена
Me
desespero
el
dia
mi
amor
que
no
te
miro
Я
прихожу
в
отчаяние,
когда
не
вижу
тебя
ни
дня
Como
quisiera
ser
grande
para
estar
en
la
radio
Как
бы
я
хотел
быть
великим,
чтобы
выйти
в
эфир
Para
dedicarte
con
el
alma
mis
canciones
И
от
всей
души
посвятить
тебе
мои
песни
Para
que
la
escuches
cuando
te
encuentres
paseando
Чтобы
ты
услышала
их,
когда
будешь
гулять
Y
comprendas
lo
mucho
que
te
quiere
este
hombre
И
поняла,
как
сильно
тебя
любит
этот
мужчина
No
soy
un
actor
tampoco
un
galan
de
la
tele
Я
не
актер
и
не
телезвезда
No
soy
un
modelo
tampoco
un
protagonista
Я
не
фотомодель
и
не
герой
Pero
te
puedo
brindar
amor
si
tu
lo
quieres
Но
я
могу
подарить
тебе
любовь,
если
ты
захочешь
Por
que
te
volviste
parte
eterna
de
mi
vida
Потому
что
ты
стала
неотъемлемой
частью
моей
жизни
Sabe
que
te
quiero
mucho
y
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Знай,
что
я
тебя
очень
люблю
и
не
могу
жить
без
тебя
Regalame
una
esperanza
pa
poder
seguir
con
esta
Дай
мне
надежду
на
то,
что
я
смогу
продолжить
с
этой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Máximo Zuleta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.