Paroles et traduction La Tropa Vallenata - Tina
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
No
son
como
yo
pensaba
Не
такие,
как
я
думал
Como
los
imaginaba
Как
я
себе
представлял
No
son
como
yo
creía
Не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
Son
muy
difícil
de
andarlos
По
ним
очень
трудно
идти
Difícil
de
caminarlos
Трудно
идти
Yo
no
encuentro
la
salida
Я
не
могу
найти
выхода
Yo
pensaba
que
la
vida
era
distinta
Я
думал,
что
жизнь
другая
Cuando
estaba
pequeñito
yo
creía
Когда
я
был
маленьким,
я
верил
Que
las
cosas
eran
fácil
como
ayer
Что
все
так
же
легко,
как
вчера
Que
mi
viejecita
buena
se
esmeraba
Что
моя
добрая
старушка-мать
старалась
Por
darme
todo
lo
que
necesitaba
Дать
мне
все,
что
мне
нужно
Y
hoy
me
doy
cuenta
que
tanto
así
no
es
И
сегодня
я
понимаю,
что
все
не
так
Porque
mi
viejita
ya
está
cansada
Потому
что
моя
старушка
уже
устала
De
trabajar
pa'
mi
hermano
y
pa'
mí
Работать
на
меня
и
моего
брата
Y
ahora
con
gusto
me
toca
ayudarla
И
теперь
с
радостью
пришло
время
мне
помочь
ей
Y
por
mi
vieja
luchare
hasta
el
fin
И
за
свою
старушку
я
буду
бороться
до
конца
Por
ella
lucharé
hasta
que
me
muera
За
нее
я
буду
бороться,
пока
не
умру
Y
por
ella
no
me
quiero
morir
И
ради
нее
я
не
хочу
умирать
Tampoco
que
se
me
muerja
mi
vieja
И
чтобы
моя
старушка
не
умерла
Pero
qué
va
si
el
destino
es
así
Но
если
уж
так
суждено
Los
Caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
No
son
como
yo
pensaba
Не
такие,
как
я
думал
No
son
como
imaginaba
Не
такие,
как
я
представлял
No
son
como
yo
creía
Не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
Son
muy
difícil
de
andarlos
По
ним
очень
трудно
идти
Difícil
de
caminarlos
Трудно
идти
Y
no
encuentro
la
salida
И
я
не
могу
найти
выхода
Uno
sabe
que
la
vida
Каждый
знает,
что
жизнь
De
repente
ha
de
acabarse
Когда-нибудь
закончится
Y
uno
espera
que
sea
tarde
И
каждый
надеется,
что
это
будет
поздно
Que
llegue
la
despedida
Что
разлука
затянется
Un
amigo
me
decía
Один
друг
мне
говорил
Recompensaré
a
mis
viejos
Я
воздам
своим
родителям
Por
la
crianza
que
me
dieron
За
воспитание,
которое
они
мне
дали
Y
no
le
alcanzó
la
vida
Но
ему
не
хватило
жизни
Por
eso
te
pido
a
ti,
mi
Dios
del
cielo
Поэтому
я
прошу
тебя,
мой
Боже
на
небесах
Para
que
me
guíes
al
camino
correcto
Чтобы
ты
направил
меня
на
правильный
путь
Para
mi
viejita
linda
compensar
Чтобы
я
мог
отблагодарить
свою
милую
старушку
Para
que
olvide
ese
mar
de
sufrimientos
Чтобы
она
забыла
это
море
страданий
Y
que
de
ella
se
aparte
todo
el
tormento
И
чтобы
от
нее
ушло
все
мучение
Que
para
criarnos
tuvo
que
pasar
Которое
ей
пришлось
пережить,
чтобы
нас
вырастить
Viejita
linda
tienes
que
entenderme
Милая
моя
старушка,
ты
должна
меня
понять
No
te
preocupes
todo
va
a
cambiar
Не
волнуйся,
все
изменится
Yo
sufro
mucho
madrecita
al
verte
Мне
очень
больно,
мамочка,
видеть
тебя
Necesitada
y
no
te
puedo
dar
В
нужде,
и
я
ничего
не
могу
дать
тебе
A
veces
lloro
al
sentirme
impotente
Иногда
я
плачу
от
бессилия
Son
tantas
cosas
que
te
quiero
dar
Я
так
много
хочу
дать
тебе
Y
voy
a
luchar
incansablemente
И
я
буду
неустанно
бороться
Porque
tú
no
mereces
sufrir
más
Потому
что
ты
не
заслуживаешь
больше
страдать
Los
Caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
No
son
como
yo
pensaba
Не
такие,
как
я
думал
No
son
como
imaginaba
Не
такие,
как
я
представлял
No
son
como
yo
creía
Не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
Son
muy
difícil
de
andarlos
По
ним
очень
трудно
идти
Difícil
de
caminarlos
Трудно
идти
Y
no
encuentro
la
salida
И
я
не
могу
найти
выхода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucho Bermudez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.