La Unión - A Tumba Abierta - traduction des paroles en russe

A Tumba Abierta - La Unióntraduction en russe




A Tumba Abierta
Настежь
Tú, que alguno has visto pasar
Ты, кого-то видела проходящим мимо,
que has ido y has vuelto ya
Знаю, ты уходила и возвращалась,
Se te nota
Это заметно.
Oh, tú, dejaste algún amigo atrás
О, ты, оставила какого-то друга позади,
Muy atrás
Далеко позади.
Tú, de sexo y drogas sabes ya
Ты, о сексе и наркотиках знаешь уже,
Solo tú, andando por el boulevard
Только ты, гуляешь по бульвару,
Hacia el alba
Навстречу рассвету.
Oh, tú, buscando alguien en un bar
О, ты, ищешь кого-то в баре,
A esas horas quien poco importa, uh, oh, no
В такое время, кому какое дело, ух, о, нет.
Mami me enseñó, con extraños no
Мама учила меня, с незнакомцами нельзя,
Pero me gustó esa gente
Но мне понравились эти люди.
Papi lo intentó, que lo intentó
Папа пытался, знаю, он пытался,
Pero siempre estaba ausente
Но всегда был отсутствующим.
Rodando por la noche, a tumba abierta voy (au)
Ношусь по ночам, настежь распахнутый я (ау).
Tú, que en el infierno pararás
Ты, которая в аду остановишься,
que tú, a veces, al beber de más
Знаю, ты, иногда, выпив лишнего,
Das la nota
Выдаешь себя.
Oh, en plena era nuclear
О, ты, в самый разгар ядерной эры,
Crees que tu voz a nadie importa (uh, no, no, no)
Думаешь, что твой голос никому не важен (ух, нет, нет, нет).
Mami me enseñó, con extraños no
Мама учила меня, с незнакомцами нельзя,
Pero me gustó esa gente
Но мне понравились эти люди.
Papi lo intentó, que lo intentó
Папа пытался, знаю, он пытался,
Pero siempre estaba ausente, no, no, no
Но всегда был отсутствующим, нет, нет, нет.
Rodando por la noche, a tumba abierta voy (au)
Ношусь по ночам, настежь распахнутый я (ау).
Rodando por la noche, a tumba abierta voy
Ношусь по ночам, настежь распахнутый я,
A las tantas
До поздней ночи.
Rodando por la noche, a tumba abierta voy
Ношусь по ночам, настежь распахнутый я,
Abierta, voy
Распахнутый, я.
Oh,
О, ты.
Oh, au
О, ау.
Uh, rodando por la noche, a tumba abierta voy
Ух, ношусь по ночам, настежь распахнутый я.
Solo tú, no
Только ты, нет.





Writer(s): Jaime Noguerol Alvarez, Jose Mariano Barrios Sanz, Miguel Rios Campana, Victor Manuel Ruiz Martin, Jose Luis Jimenez Gomez, Jose Anselmo Laina Estevez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.