Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
yendo
al
espigón
I
keep
going
to
the
pier
Cuando
cae
la
tarde
When
the
evening
falls
Alegre
me
hace
sentir
It
makes
me
feel
happy
Ver
a
mis
amigos
vacilar
To
see
my
friends
hanging
out
Sigo
escribiendo
junto
al
viejo
balcón
I
keep
writing
next
to
the
old
balcony
Donde
se
peina
el
viento
Where
the
wind
combs
its
hair
Cuba,
a
solas
con
el
mar
Cuba,
alone
with
the
sea
Una
muralla
hay
que
salvar
A
wall
to
be
saved
Frente
a
la
costa
Facing
the
coast
Cuba,
qué
precio
hay
que
pagar
Cuba,
what
price
must
be
paid
Para
poder
comprar
To
be
able
to
buy
El
fantasma
de
la
libertad
The
ghost
of
freedom
Ya
no
calienta
tanto
el
sol
The
sun
doesn't
warm
as
much
anymore
Son
más
cortos
los
días
The
days
are
shorter
Huele
a
invierno
huele
a
sal
It
smells
of
winter,
it
smells
of
salt
Te
voy
a
echar
de
menos
de
verdad
I'm
really
going
to
miss
you
Paso
las
noches
contemplando
el
fogón
I
spend
the
nights
staring
at
the
fireplace
Y
me
abandono
al
fuego
And
I
surrender
myself
to
the
fire
Cuba,
a
solas
con
el
mar
Cuba,
alone
with
the
sea
Una
muralla
hay
que
salvar
A
wall
to
be
saved
Frente
a
la
costa
Facing
the
coast
Cuba,
qué
precio
hay
que
pagar
Cuba,
what
price
must
be
paid
Para
poder
comprar
To
be
able
to
buy
El
fantasma
de
la
libertad
The
ghost
of
freedom
Cuba,
a
solas
con
el
mar
Cuba,
alone
with
the
sea
Una
muralla
hay
que
salvar
A
wall
to
be
saved
Frente
a
la
costa
Facing
the
coast
Cuba,
qué
precio
hay
que
pagar
Cuba,
what
price
must
be
paid
Para
poder
comprar
To
be
able
to
buy
El
fantasma
de
la
libertad
The
ghost
of
freedom
A
solas
con
el
mar
Alone
with
the
sea
A
solas
con
el
mar
Alone
with
the
sea
A
solas
con
el
mar
Alone
with
the
sea
A
solas
con
el
mar
Alone
with
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Bolin Domecq, Rafael Sanchez Alonso, Mario Martinez Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.