La Unión - Dónde Estabais - traduction des paroles en allemand

Dónde Estabais - La Unióntraduction en allemand




Dónde Estabais
Wo Wart Ihr
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
¿Dónde estabáis?, ¿dónde estabáis en los malos tiempos?
Wo wart ihr?, wo wart ihr in den schlechten Zeiten?
Cuando ni gritando conseguí
Als es mir nicht einmal schreiend gelang,
Hacerme oír la voz (dónde estabáis)
meine Stimme hören zu lassen (wo wart ihr)
Dímelo, o como el resto (vamos, dímelo)
Sag es mir, oder wie die anderen (los, sag es mir)
Olvidas con facilidad
Vergisst du leicht
130 noches recordé tu cara de angel
130 Nächte lang erinnerte ich mich an dein Engelsgesicht
130 días lamenté
130 Tage lang beklagte ich,
No poder oír tu voz (¿dónde estabáis?)
deine Stimme nicht hören zu können (wo wart ihr?)
Dímelo, o como el resto (vamos, dímelo)
Sag es mir, oder wie die anderen (los, sag es mir)
Olvidas con facilidad
Vergisst du leicht
Ahora es fácil
Jetzt ist es einfach
Todo es fácil, me basta un susurro (todo es fácil)
Alles ist einfach, ein Flüstern genügt mir (alles ist einfach)
Para que de mi mano comáis
Damit ihr mir aus der Hand fresst
Como haría un perro fiel (¿dónde estabais?)
Wie es ein treuer Hund tun würde (wo wart ihr?)
Dímelo, o como el resto (vamos dímelo)
Sag es mir, oder wie die anderen (los, sag es mir)
Olvidas con facilidad
Vergisst du leicht





Writer(s): Inigo Bazan Zabala, Mariano Molina Martinez, Luis Domecq Bolin, Rafael Alonso Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.