La Unión - Tentación (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Unión - Tentación (En Directo)




Tentación (En Directo)
Temptation (Live)
Has vuelto a dudar
You doubted again
La sonda está inquieta
The probe is restless
Oye cómo va
Listen to how it goes
La tribu está inquieta
The tribe is restless
Vuelve una vez más
Come back once more
La siento ya muy cerca
I feel it very near
Oye cómo va
Listen to how it goes
Las manos, déjalas quietas
Your hands, keep them still
Tentación, escucho bien tu voz
Temptation, I hear your voice clearly
Tentación, que la sientes
Temptation, I know you feel it
¿Cómo no? Tan cerca como yo
Why not? As near as I am
Tentación, vieja como el tiempo
Temptation, as old as time
Pero, Dios puso la manzana en tu interior, au
But God put the apple inside you, (pause)
Mira al caminar
Look as you walk
Las formas de su traje
The shapes of her suit
Oye cómo va
Listen to how she goes
Su mirada intensa
Her intense gaze
Vuelve una vez más
Come back once more
La siento ya muy cerca
I feel it very near
Oye dónde va
Listen to how it goes
Las manos, déjalas quietas
Your hands, keep them still
Tentación, escucho bien tu voz
Temptation, I hear your voice clearly
Tentación, que la sientes
Temptation, I know you feel it
¿Cómo no? Tan cerca como yo
Why not? As near as I am
Tentación, vieja como el tiempo
Temptation, as old as time
Pero, Dios puso la manzana en tu interior
But God put the apple inside you
Tentación, escucho bien tu voz
Temptation, I hear your voice clearly
Tentación, que la sientes
Temptation, I know you feel it
¿Cómo no? Tan cerca como yo
Why not? As near as I am
Tentación, vieja como el tiempo
Temptation, as old as time
Pero, Dios puso la manzana en tu interior, au
But God put the apple inside you, (pause)
que la sientes
I know you feel it
Escucho bien tu voz
I hear your voice clearly
Escucho bien tu voz
I hear your voice clearly





Writer(s): Mariano Martinez Molina, Luis Bolin Domecq, Rafael Sanchez Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.