La Unión - Vivir Al Este Del Eden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Unión - Vivir Al Este Del Eden




Vivir Al Este Del Eden
Западные врата рая
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Кто тебя видел, друг, и кто тебя видит?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Как поживаешь? У меня все хорошо
Tan lejano el paraíso aquel
Так далёк тот рай
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Я привык жить в Западных вратах рая
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
Uh, oh, oh, oh
Ух, о, о, о
Canta conmigo
Пой со мной
que lo haces muy bien
Знаю, что у тебя это хорошо получается
Para, pa, pa, pa
Стой, раз, раз, раз
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
Uh
Ух
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
(Para, pa, pa, pa)
(Стой, раз, раз, раз)
Uh
Ух
Paseando el otro día en la mañana
Прогуливаясь на днях утром,
Me encontré a un amigo de la niñez
Я встретил друга по детству
Hablaba con nostalgia de la infancia
С ностальгией говорил о детстве
Qué dura se ha vuelto la vida después
Какой тяжёлой стала жизнь после этого
Uh
Ух
Qué largos parecían los días
Какими долгими казались дни
Eternas las tardes sin saber qué hacer
Вечность, как вечера без занятия
Ahora el tiempo pasa y no perdona
Сейчас время идёт и не прощает
Se van meses y años para no volver
Уходят месяцы и годы, чтобы не вернуться
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Кто тебя видел, друг, и кто тебя видит?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Как поживаешь? У меня все хорошо
Tan lejano el paraíso aquel
Так далёк тот рай
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Я привык жить в Западных вратах рая
Para, pa, pa, pa
Стой, раз, раз, раз
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
Para, pa, pa, pa (para, pa, pa, pa)
Стой, раз, раз, раз, раз (стой, раз, раз, раз)
Uh
Ух
¿Qué es lo que tiene el aire en la mañana?
Что есть в воздухе утром?
Que limpia los temores de mi corazón
Что очищает муки от моего сердца?
Dudas que anoche eran tinieblas
Сомнения, которые вчера были тьмой
Son simples tonterías a la luz del sol
Оказываются простыми глупостями при свете дня
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Кто тебя видел, друг, и кто тебя видит?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Как поживаешь? У меня все хорошо
Tan lejano el paraíso aquel
Так далёк тот рай
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Я привык жить в Западных вратах рая
Para, pa, pa, pa
Стой, раз, раз, раз
Uh
Ух
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Кто тебя видел, друг, и кто тебя видит?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Как поживаешь? У меня все хорошо
Tan lejano el paraíso aquel
Так далёк тот рай
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Я привык жить в Западных вратах рая
Uh, oh
Ух, о
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Кто тебя видел, друг, и кто тебя видит?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Как поживаешь? У меня все хорошо
Tan lejano el paraíso aquel
Так далёк тот рай
Estoy acostumbrado a vivir al este del Edén
Я привык жить в Западных вратах рая
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Кто тебя видел, друг, и кто тебя видит?
¿Cómo te va la vida? A me ha ido bien
Как поживаешь? У меня все хорошо
¿Quién te ha visto, amigo, y quién te ve?
Кто тебя видел, друг, и кто тебя видит?
¡Muchas gracias por cantar tan bien!
Спасибо, что так прекрасно поёшь!
Para, pa, pa, pa
Стой, раз, раз, раз





Writer(s): Mario Martinez, Rafael Sanchez, Luis Bolin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.