Paroles et traduction La Unión - Vuelve el Amor (En Concierto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve el Amor (En Concierto)
Возвращение любви (на концерте)
Me
haces
sentir
que
quiera
ser
mejor
Ты
заставляешь
меня
хотеть
стать
лучше,
Me
haces
reír
cuando
me
despierto
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
когда
я
просыпаюсь,
Y
ya
llego
el
momento
de
aprender
de
nuevo
a
confiar
И
вот
настал
момент
снова
научиться
доверять
(Me
has
de
enseñar)
me
has
de
enseñar
(Ты
должна
научить
меня)
ты
должна
научить
меня
(Me
has
de
enseñar)
me
has
de
enseñar
(Ты
должна
научить
меня)
ты
должна
научить
меня
Vuelve
el
amor
a
correr
por
mis
venas
Любовь
снова
течёт
по
моим
венам,
Y
ya
vuelve
el
amor
a
romper
las
cadenas
И
любовь
снова
разбивает
цепи,
Ya
llena
de
calor
a
un
pobre
corazón
Она
наполняет
теплом
моё
бедное
сердце
(Me
has
de
enseñar)
me
has
de
enseñar
(Ты
должна
научить
меня)
ты
должна
научить
меня
(Me
has
de
enseñar)
me
has
de
enseñar
(Ты
должна
научить
меня)
ты
должна
научить
меня
Triste
es
vivir
con
un
caparazón
Грустно
жить,
словно
в
панцире,
Para
evitar
que
nadie
más
te
hiera
Чтобы
никто
больше
не
ранил
тебя,
Y
vas
quitando
tiempo
al
tiempo
И
ты
тратишь
время,
Para
apreciar
todo
lo
demás
Чтобы
ценить
всё
остальное
(Y
a
los
demás)
y
a
los
demás
(И
других)
и
других
(A
los
demás)
a
los
demás
(Других)
других
Vuelve
el
amor
a
correr
por
mis
venas
Любовь
снова
течёт
по
моим
венам,
Ya
vuelve
el
amor
a
romper
las
cadenas
Любовь
снова
разбивает
цепи,
Ya
llena
de
calor
a
un
pobre
corazón
Она
наполняет
теплом
моё
бедное
сердце
(Me
has
de
enseñar)
me
has
de
enseñar
(Ты
должна
научить
меня)
ты
должна
научить
меня
(Me
has
de
enseñar)
me
has
de
enseñar
(Ты
должна
научить
меня)
ты
должна
научить
меня
Vuelve
el
amor
a
correr
por
mis
venas
Любовь
снова
течёт
по
моим
венам,
Y
ya
vuelve
el
amor
a
romper
las
cadenas
И
любовь
снова
разбивает
цепи,
Ya
llena
de
calor
a
un
pobre
corazón
Она
наполняет
теплом
моё
бедное
сердце
Hoy
más
que
nunca
te
necesito
(vuelve
el
amor)
Сегодня,
как
никогда,
ты
мне
нужна
(возвращается
любовь)
Tanto
como
un
niño
Так
же
сильно,
как
ребёнку
Hoy
dejaré
el
alma
abierta
(vuelve
el
amor)
Сегодня
я
открою
душу
(возвращается
любовь)
Que
entre
brisa
fresca
Пусть
войдёт
свежий
бриз
Y
ya
llena
de
calor
a
un
pobre
corazón
Она
наполняет
теплом
моё
бедное
сердце
(Me
has
de
enseñar)
me
has
de
enseñar
(Ты
должна
научить
меня)
ты
должна
научить
меня
(Me
has
de
enseñar)
me
has
de
enseñar
(Ты
должна
научить
меня)
ты
должна
научить
меня
Deja
que
sea
el
amor
quien
guie
tus
pasos
esta
noche
Позволь
любви
направлять
твои
шаги
этой
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Bolin Domecq, Mario Martinez Molina, Alfonso Rafael Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.