La Unión - Vuelve el Amor (En Concierto) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Unión - Vuelve el Amor (En Concierto)




Vuelve el Amor (En Concierto)
Возвращение любви (на концерте)
Me haces sentir que quiera ser mejor
Ты заставляешь меня хотеть стать лучше,
Me haces reír cuando me despierto
Ты заставляешь меня смеяться, когда я просыпаюсь,
Y ya llego el momento de aprender de nuevo a confiar
И вот настал момент снова научиться доверять
(Me has de enseñar) me has de enseñar
(Ты должна научить меня) ты должна научить меня
(Me has de enseñar) me has de enseñar
(Ты должна научить меня) ты должна научить меня
Vuelve el amor a correr por mis venas
Любовь снова течёт по моим венам,
Y ya vuelve el amor a romper las cadenas
И любовь снова разбивает цепи,
Ya llena de calor a un pobre corazón
Она наполняет теплом моё бедное сердце
(Me has de enseñar) me has de enseñar
(Ты должна научить меня) ты должна научить меня
(Me has de enseñar) me has de enseñar
(Ты должна научить меня) ты должна научить меня
Triste es vivir con un caparazón
Грустно жить, словно в панцире,
Para evitar que nadie más te hiera
Чтобы никто больше не ранил тебя,
Y vas quitando tiempo al tiempo
И ты тратишь время,
Para apreciar todo lo demás
Чтобы ценить всё остальное
(Y a los demás) y a los demás
других) и других
(A los demás) a los demás
(Других) других
Vuelve el amor a correr por mis venas
Любовь снова течёт по моим венам,
Ya vuelve el amor a romper las cadenas
Любовь снова разбивает цепи,
Ya llena de calor a un pobre corazón
Она наполняет теплом моё бедное сердце
(Me has de enseñar) me has de enseñar
(Ты должна научить меня) ты должна научить меня
(Me has de enseñar) me has de enseñar
(Ты должна научить меня) ты должна научить меня
Vuelve el amor a correr por mis venas
Любовь снова течёт по моим венам,
Y ya vuelve el amor a romper las cadenas
И любовь снова разбивает цепи,
Ya llena de calor a un pobre corazón
Она наполняет теплом моё бедное сердце
Hoy más que nunca te necesito (vuelve el amor)
Сегодня, как никогда, ты мне нужна (возвращается любовь)
Tanto como un niño
Так же сильно, как ребёнку
Hoy dejaré el alma abierta (vuelve el amor)
Сегодня я открою душу (возвращается любовь)
Que entre brisa fresca
Пусть войдёт свежий бриз
Y ya llena de calor a un pobre corazón
Она наполняет теплом моё бедное сердце
(Me has de enseñar) me has de enseñar
(Ты должна научить меня) ты должна научить меня
(Me has de enseñar) me has de enseñar
(Ты должна научить меня) ты должна научить меня
Deja que sea el amor quien guie tus pasos esta noche
Позволь любви направлять твои шаги этой ночью





Writer(s): Luis Bolin Domecq, Mario Martinez Molina, Alfonso Rafael Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.