Paroles et traduction La Unión - Vuelve el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve el Amor
Любовь возвращается
Me
haces
sentir
que
quiera
ser
mejor.
Ты
заставляешь
меня
хотеть
стать
лучше.
Me
haces
reír
cuando
me
despierto
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
когда
я
просыпаюсь
Y
ya
llegó
el
momento
de
aprender
И
пришло
время
учиться
De
nuevo
a
confiar.
Снова
доверять.
Me
has
de
enseñar,
me
has
de
enseñar
Ты
должна
научить
меня,
ты
должна
научить
меня
Me
has
de
enseñar,
me
has
de
enseñar.
Ты
должна
научить
меня,
ты
должна
научить
меня.
Vuelve
el
amor
a
correr
ya
por
mis
venas
Любовь
снова
бежит
по
моим
венам
Vuelve
el
amor
a
romper
las
cadenas
Любовь
снова
разрывает
цепи
Y
ya
llena
de
calor
a
un
pobre
corazón.
И
уже
наполняет
теплом
бедное
сердце.
Me
has
de
enseñar,
me
has
de
enseñar,
Ты
должна
научить
меня,
ты
должна
научить
меня,
Me
has
de
enseñar,
me
has
de
enseñar.
Ты
должна
научить
меня,
ты
должна
научить
меня.
Triste
es
vivir
con
un
caparazón
Грустно
жить
с
панцирем
Para
evitar
que
nadie
mas
se
hiera
Чтобы
никто
больше
не
пострадал
Y
vas
quitando
tiempo
al
tiempo
И
ты
отнимаешь
время
у
времени
Para
apreciar
todo
lo
demás
Чтобы
оценить
все
остальное
Y
a
los
demás,
y
a
los
demás
И
других,
и
других
Y
a
los
demás,
y
a
los
demás.
И
других,
и
других.
Vuelve
el
amor
a
correr
ya
por
mis
venas
Любовь
снова
бежит
по
моим
венам
Vuelve
el
amor
a
romper
las
cadenas
Любовь
снова
разрывает
цепи
Y
ya
llena
de
calor
a
un
pobre
corazón.
И
уже
наполняет
теплом
бедное
сердце.
Hoy
más
que
nunca
te
necesito
Сегодня
я
нуждаюсь
в
тебе
больше,
чем
когда-либо
Tanto
como
un
niño.
Так
же,
как
ребенок.
Hoy
dejaré
el
alma
abierta
Сегодня
я
оставлю
душу
открытой
Que
entre
brisa
fresca.
Пусть
войдет
свежий
бриз.
Y
ya
vuelve
el
amor
И
вот
любовь
возвращается
A
un
pobre
corazón
В
бедное
сердце
Me
has
de
enseñar,
me
has
de
enseñar,
Ты
должна
научить
меня,
ты
должна
научить
меня,
Me
has
de
enseñar,
me
has
de
enseñar
Ты
должна
научить
меня,
ты
должна
научить
меня
Vuelve
el
amor
a
correr
ya
por
mis
venas
Любовь
снова
бежит
по
моим
венам
Vuelve
el
amor
a
romper
las
cadenas
Любовь
снова
разрывает
цепи
Y
ya
llena
de
calor
a
un
pobre
corazón.
И
уже
наполняет
теплом
бедное
сердце.
Hoy
más
que
nunca
te
necesito
Сегодня
я
нуждаюсь
в
тебе
больше,
чем
когда-либо
Tanto
como
un
niño.
Так
же,
как
ребенок.
Hoy
dejaré
el
alma
abierta
Сегодня
я
оставлю
душу
открытой
Que
entre
brisa
fresca.
Пусть
войдет
свежий
бриз.
Y
ya
vuelve
el
amor
И
вот
любовь
возвращается
A
un
pobre
corazón
В
бедное
сердце
Me
has
de
enseñar,
me
has
de
enseñar,
Ты
должна
научить
меня,
ты
должна
научить
меня,
Me
has
de
enseñar,
me
has
de
enseñar
Ты
должна
научить
меня,
ты
должна
научить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Bolin Domecq, Mario Martinez Molina, Alfonso Rafael Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.