La Valenti - ACUARIA - traduction des paroles en allemand

ACUARIA - La Valentitraduction en allemand




ACUARIA
WASSERFRAU
Te vi
Ich sah dich
Soñándome
von mir träumen
Te vi
Ich sah dich
que te miré
Ich weiß, dass ich dich ansah
Te vi, se me erizó la sien
Ich sah dich, meine Schläfe sträubte sich
Te vi, sentado en la esquina
Ich sah dich, in der Ecke sitzend
Mirando pa'rriba pensando en quién
nach oben schauend, an wen denkend?
Sutil, mutante
Subtil, veränderlich
Me tiro al vacío
Ich stürze mich ins Leere
Yo no desconfío, no, del agua del río
Ich misstraue nicht, nein, dem Wasser des Flusses
Me rio, sonrío
Ich lache, ich lächle
No soy la templanza, soy emperatri'
Ich bin nicht die Mäßigung, ich bin eine Kaiserin
Los ojos no mienten
Die Augen lügen nicht
Yo que te vi
Ich weiß, dass ich dich sah
Los ojos no mienten
Die Augen lügen nicht
Te vi
Ich sah dich
Soñándome
von mir träumen
Te vi
Ich sah dich
Soñándome
von mir träumen
Nunca voy a saber
Ich werde nie wissen
Si me viste cuando te miré, ay
ob du mich sahst, als ich dich ansah, ach
Nunca voy a entender
Ich werde nie verstehen
Si me viste como yo te vi, creo que no
ob du mich so sahst, wie ich dich sah, ich glaube nicht
Y ya no si quiero ver-te
Und ich weiß nicht mehr, ob ich dich sehen will
Que no puedo dejar de querer-te, no
Dass ich nicht aufhören kann, dich zu lieben, nein
To' lo que hice fue pa' no envolverte
Alles, was ich tat, war, dich nicht zu verwickeln
Pero vos solo pensabas en entretenerte
Aber du dachtest nur daran, dich zu amüsieren
Y ya no digas que no
Und sag jetzt nicht nein
Miraste cuando te vi
Du schautest, als ich dich sah
Tus ojos posando en
Deine Augen ruhten auf mir
Ya no podemos fingir
Wir können nicht mehr so tun
El deseo es de los dos
Das Verlangen ist beiderseitig
Tirados, besándonos
Hingestreckt, uns küssend
Y ya no digas que no
Und sag jetzt nicht nein
Miraste cuando te vi
Du schautest, als ich dich sah
Soñándome
von mir träumen
Te vi
Ich sah dich
Soñándome
von mir träumen
Te vi
Ich sah dich
Soñándome
von mir träumen
Te vi
Ich sah dich
Soñándome (te vi)
von mir träumen (ich sah dich)
Prefiero enamorarme
Ich verliebe mich lieber
Si morirme me voy a morir igual
Wenn ich sterben werde, werde ich sowieso sterben
Ya no voy a esperarte, no
Ich werde nicht mehr auf dich warten, nein
El humo me ahoga
Der Rauch erstickt mich
Me quiero bajar
Ich will aussteigen
Tu mente
Dein Verstand
Mi mente
Mein Verstand
Te miro de reojo
Ich sehe dich aus dem Augenwinkel an
Te veo diferente
Ich sehe dich anders
Pero esto es más fuerte
Aber das hier ist stärker
Esto es más fuerte
Das hier ist stärker
No, no, no, no me digas que no
Nein, nein, nein, sag mir nicht nein
Miraste cuando te vi
Du hast geschaut, als ich dich sah
Tus ojos posando en
Deine Augen, die auf mir ruhten
No, no, no, no podemos fingir
Nein, nein, nein, wir können nicht so tun
No, no, no, el sueño es de los dos
Nein, nein, nein, der Traum gehört uns beiden
Tirados, besándonos
Hingestreckt, uns küssend
Y ya no digas que no, no
Und sag jetzt nicht nein, nein
Miraste cuando te
Du hast geschaut, als ich dich





Writer(s): Valentina Soria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.