Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
corazón
cansado
ein
müdes
Herz
Anhelando
und
sehne
mich
danach,
Que
te
quedes
a
mi
lado
dass
du
an
meiner
Seite
bleibst.
Es
que
tengo
poco
tiempo
Ich
habe
nur
wenig
Zeit
Y
no
digo
lo
que
siento
und
sage
nicht,
was
ich
fühle.
Hoy
me
ahogo
en
mis
lamentos
Heute
ertrinke
ich
in
meinen
Klagen,
No
te
dije
todo
ich
habe
dir
nicht
alles
gesagt.
Tengo
tantas
cartas
para
componer
Ich
habe
so
viele
Briefe
zu
schreiben,
Que
estoy
en
la
cima
y
no
lo
puedo
ver
dass
ich
auf
dem
Gipfel
bin
und
es
nicht
sehen
kann.
Vengo
a
ofrecer
mi
corazón
Ich
komme,
um
mein
Herz
anzubieten,
Canto
este
bolero
sin
razón
ich
singe
diesen
Bolero
ohne
Grund.
Vivita
en
este
mundo,
si
no
lloro
me
confundo
Lebendig
in
dieser
Welt,
wenn
ich
nicht
weine,
bin
ich
verwirrt.
Ay,
me
siento,
no
me
siento,
no
Ach,
ich
fühle,
ich
fühle
nicht,
nein.
Quiero
ahogarme
en
un
lamento
Ich
will
nicht
in
einem
Wehklagen
ertrinken.
Me
siento,
me
senté,
prendí
catorce
velas
Ich
fühle,
ich
setzte
mich
hin,
zündete
vierzehn
Kerzen
an,
Pa'
que
me
cuiden
damit
sie
mich
beschützen,
Que
me
recen
dass
sie
für
mich
beten,
Que
me
sueñen
muchas
veces
dass
sie
oft
von
mir
träumen.
Que
me
cuiden
Dass
sie
mich
beschützen,
Que
me
recen
dass
sie
für
mich
beten,
Que
me
sueñen
muchas
veces
dass
sie
oft
von
mir
träumen.
Amanece
con
desgano
Der
Morgen
graut
lustlos,
Entre
tanta
gente,
entre
tanto
llanto
zwischen
so
vielen
Menschen,
zwischen
so
viel
Weinen.
Elegir
no
es
una
opción
Wählen
ist
keine
Option,
Si
la
panza
está
vacía
y
hoy
cancelan
la
función
wenn
der
Bauch
leer
ist
und
heute
die
Vorstellung
abgesagt
wird.
Vivita
en
este
mundo,
si
no
lloro
me
confundo
Lebendig
in
dieser
Welt,
wenn
ich
nicht
weine,
bin
ich
verwirrt.
Ay,
me
siento,
no
me
siento,
no
Ach,
ich
fühle,
ich
fühle
nicht,
nein.
Quiero
ahogarme
en
un
lamento
Ich
will
nicht
in
einem
Wehklagen
ertrinken.
Me
siento,
me
senté,
prendí
catorce
velas
Ich
fühle,
ich
setzte
mich
hin,
zündete
vierzehn
Kerzen
an,
Pa'
que
me
cuiden
damit
sie
mich
beschützen,
Que
me
recen
dass
sie
für
mich
beten,
Que
me
sueñen
muchas
veces
dass
sie
oft
von
mir
träumen.
Que
me
cuiden
Dass
sie
mich
beschützen,
Cuando
pese
wenn
es
schwer
wird,
Que
me
lleve
la
corriente
dass
mich
die
Strömung
mitreißt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Diaz Escardo, Mateo Kastiello, Valentina Soria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.