Paroles et traduction La Valenti - romantiklov <3
romantiklov <3
romantiklov <3
Si
querés
venir
me
llamas
If
you
want
to
come,
call
me
(Romantiklov,
romantiklov)
(Romantiklov,
romantiklov)
Si
querés
venir
If
you
want
to
come
(Romantiklov,
romantiklov)
(Romantiklov,
romantiklov)
Ahora
comprendo
Now
I
understand
Que
ya
sufrí
lo
suficiente
That
I
have
suffered
enough
Hay
cosas
que
ya
no
pasan
por
mi
mente
Some
things
no
longer
come
to
my
mind
Amarme
es
más
fuerte
Loving
me
is
stronger
Quiero
que
crucemos
el
mismo
puente
I
want
us
to
cross
the
same
bridge
¿Te
pongo
una
canción
de
amor?
Should
I
put
on
a
love
song
for
you?
¿Fumamos
uno
en
el
balcón?
Do
we
smoke
one
on
the
balcony?
Y
cuando
estemos
juntos
And
when
we're
together
Besitos
en
el
cue
Kisses
in
the
balls
Amor
de
chocola
Chocolate
love
Que
me
duelan
los
hue
That
make
my
balls
ache
Si
querés
venir
me
llamas
If
you
want
to
come,
call
me
(Romantiklov,
romantiklov)
(Romantiklov,
romantiklov)
Si
querés
venir
(todo
el
mundo
quiere)
If
you
want
to
come
(everyone
wants
to)
(Romantiklov,
romantiklov)
(Romantiklov,
romantiklov)
Si
querés
venir
me
llamas
If
you
want
to
come,
call
me
(Romantiklov,
romantiklov)
(Romantiklov,
romantiklov)
Si
querés
venir
me
llamas
If
you
want
to
come,
call
me
(Todo
el
mundo
quiere,
todo
el
mundo)
(Everyone
wants
to)
Mirar
el
mar
Looking
at
the
sea
Me
vuelve
inminente
Makes
me
imminent
Pensar
de
más
Thinking
too
much
Me
arruina
la
mente
Ruins
my
mind
Siempre
tan
incoherentes
entre
tanta
gente
Always
so
incoherent
among
so
many
people
Si
nadie
nos
miraba,
¿por
qué
estabas
tan
pendiente?
If
no
one
was
looking
at
us,
why
were
you
so
aware?
En
tus
ojos
yo
me
vi,
ay,
qué
descontento
I
saw
myself
in
your
eyes,
oh,
how
discontented
Siento
que
mi
alma
se
merece
más
que
esto
I
feel
that
my
soul
deserves
more
than
this
Solo
de
noche,
solo
me
mira
Only
at
night,
only
she
looks
at
me
Siento
como
se
me
pasan
los
días
I
feel
like
the
days
are
passing
me
by
Al
final
todos
tenemos
miedo,
baby,
así
es
la
vida
In
the
end,
we're
all
scared,
baby,
that's
life
Mirarnos
a
los
ojos,
decime
lo
que
siente
Look
into
my
eyes,
tell
me
what
you
feel
No
espero
más,
me
quedo
así
I
don't
wait
any
longer,
I'll
just
stay
this
way
¿Cómo
no
viniste,
baby?
How
come
you
didn't
come,
baby?
Besitos
en
el
cue,
amor
de
chocola,
que
me
duelan
los
hue
Kisses
on
the
cue,
chocolate
love,
that
make
my
balls
ache
¿Cómo
no
viniste,
baby?
How
come
you
didn't
come,
baby?
Besitos
en
el
cue,
amor
de
chocola,
que
me
duelan
los
hue
Kisses
on
the
cue,
chocolate
love,
that
make
my
balls
ache
¿Cómo
no
viniste,
baby?
How
come
you
didn't
come,
baby?
Y
no
me
dice
nada
And
you
don't
tell
me
anything
¿Cómo
no
viniste,
baby?
How
come
you
didn't
come,
baby?
No
me
dice
nada
Don't
tell
me
anything
No
me
dice
nada
Don't
tell
me
anything
No
me
dice
nada
Don't
tell
me
anything
No
me
dice
nada
Don't
tell
me
anything
No
me
dice
nada
Don't
tell
me
anything
No
me
dice
nada
Don't
tell
me
anything
No
me
dice
nada
Don't
tell
me
anything
No
me
dice
nada
Don't
tell
me
anything
No
me
dice
nada
Don't
tell
me
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentina Soria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.