La Valenti - romantiklov <3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Valenti - romantiklov <3




romantiklov <3
romantiklov <3
Si querés venir me llamas
If you want to come, call me
(Romantiklov, romantiklov)
(Romantiklov, romantiklov)
Si querés venir
If you want to come
(Romantiklov, romantiklov)
(Romantiklov, romantiklov)
Ahora comprendo
Now I understand
Que ya sufrí lo suficiente
That I have suffered enough
Hay cosas que ya no pasan por mi mente
Some things no longer come to my mind
Amarme es más fuerte
Loving me is stronger
Quiero que crucemos el mismo puente
I want us to cross the same bridge
¿Te pongo una canción de amor?
Should I put on a love song for you?
No
No
¿Fumamos uno en el balcón?
Do we smoke one on the balcony?
Oh
Oh
Y cuando estemos juntos
And when we're together
Besitos en el cue
Kisses in the balls
Amor de chocola
Chocolate love
Que me duelan los hue
That make my balls ache
Si querés venir me llamas
If you want to come, call me
(Romantiklov, romantiklov)
(Romantiklov, romantiklov)
Si querés venir (todo el mundo quiere)
If you want to come (everyone wants to)
(Romantiklov, romantiklov)
(Romantiklov, romantiklov)
Si querés venir me llamas
If you want to come, call me
(Romantiklov, romantiklov)
(Romantiklov, romantiklov)
Si querés venir me llamas
If you want to come, call me
(Todo el mundo quiere, todo el mundo)
(Everyone wants to)
Mirar el mar
Looking at the sea
Me vuelve inminente
Makes me imminent
Pensar de más
Thinking too much
Me arruina la mente
Ruins my mind
Siempre tan incoherentes entre tanta gente
Always so incoherent among so many people
Si nadie nos miraba, ¿por qué estabas tan pendiente?
If no one was looking at us, why were you so aware?
En tus ojos yo me vi, ay, qué descontento
I saw myself in your eyes, oh, how discontented
Siento que mi alma se merece más que esto
I feel that my soul deserves more than this
Solo de noche, solo me mira
Only at night, only she looks at me
Siento como se me pasan los días
I feel like the days are passing me by
Al final todos tenemos miedo, baby, así es la vida
In the end, we're all scared, baby, that's life
Mirarnos a los ojos, decime lo que siente
Look into my eyes, tell me what you feel
No espero más, me quedo así
I don't wait any longer, I'll just stay this way
¿Cómo no viniste, baby?
How come you didn't come, baby?
Besitos en el cue, amor de chocola, que me duelan los hue
Kisses on the cue, chocolate love, that make my balls ache
¿Cómo no viniste, baby?
How come you didn't come, baby?
Besitos en el cue, amor de chocola, que me duelan los hue
Kisses on the cue, chocolate love, that make my balls ache
¿Cómo no viniste, baby?
How come you didn't come, baby?
Y no me dice nada
And you don't tell me anything
¿Cómo no viniste, baby?
How come you didn't come, baby?
No me dice nada
Don't tell me anything
No me dice nada
Don't tell me anything
No me dice nada
Don't tell me anything
No me dice nada
Don't tell me anything
No me dice nada
Don't tell me anything
No me dice nada
Don't tell me anything
No me dice nada
Don't tell me anything
No me dice nada
Don't tell me anything
No me dice nada
Don't tell me anything





Writer(s): Valentina Soria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.