Paroles et traduction La Vanidosa - De Qué Vale Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Vale Amar
What Good Is Love
Amor
si
no
me
quieres
a
tu
lado,
Love,
if
you
don't
want
me
by
your
side,
No
cometas
el
pecado
de
no
decirme
adiós
Don't
commit
the
sin
of
not
saying
goodbye
No
sé
qué
estás
haciendo
ni
que
hiciste,
pero
me
tienes
sufriendo
y
no
aguanto
este
dolor.
I
don't
know
what
you're
doing
or
what
you
did,
but
you've
got
me
suffering
and
I
can't
take
this
pain
anymore.
Porque
no
estás
aquí...
Because
you're
not
here...
Te
quiero
hasta
morir.
I
love
you
to
death.
Anelo
ver
de
nuevo
tu
sonrisa,
embriagarme
de
tus
besos
no
quiero
dejarte
ir
I
long
to
see
your
smile
again,
to
get
drunk
on
your
kisses,
I
don't
want
to
let
you
go
De
que
vale
amar
si
no
se
ama
con
locura,
de
qué
sirve
amar
si
en
el
amor
ya
no
hay
dulzura,
What
good
is
love
if
it's
not
loved
with
madness,
what
good
is
love
if
there's
no
sweetness
in
love,
De
que
vale
amar
si
no
se
ama
con
el
alma,
What
good
is
love
if
it's
not
loved
with
the
soul,
Así
sea
difícil
quiero
saber
lo
que
callas.
Háblame
por
favor
As
difficult
as
it
is,
I
want
to
know
what
you're
hiding.
Please
talk
to
me
Y
ahora
donde
guardo
nuestros
sueños,
no
consigo
el
espacio
eran
tantos
que
dolor,
And
now,
where
do
I
keep
our
dreams,
I
can't
find
the
space,
there
were
so
many
that
hurt,
Si
hasta
el
futuro
acariciamos.
dime
si
yo
te
hice
algo
vida
mía
que
paso.
If
we
even
caressed
the
future.
Tell
me
if
I
did
something
to
you,
my
life,
what
happened.
Porque
no
estás
aquí
te
quiero
hasta
morir,
Because
you're
not
here,
I
love
you
to
death,
Deseo
estar
inverso
en
tus
manos,
ahogarme
en
tus
caricias
no
quiero
dejarte
ir
I
want
to
be
lost
in
your
hands,
to
drown
in
your
caresses,
I
don't
want
to
let
you
go
De
que
vale
amar
si
no
se
ama
con
locura,
de
qué
sirve
amar
si
en
el
amor
ya
no
hay
dulzura.
What
good
is
love
if
it's
not
loved
with
madness,
what
good
is
love
if
there's
no
sweetness
in
love.
De
que
vale
amar
si
no
se
ama
con
el
alma,
What
good
is
love
if
it's
not
loved
with
the
soul,
Así
sea
difícil
quiero
saber
lo
que
callas.
De
que
vale
amar
si
en
el
amor
no
es
suficiente,
As
difficult
as
it
is,
I
want
to
know
what
you're
hiding.
What
good
is
love
if
it's
not
enough
in
love,
De
que
sirve
querer
cuando
aqui
ya
no
te
quieren.
What
good
is
love
when
you're
not
loved
here
anymore.
Háblame
por
favor...
Please
talk
to
me...
Y
sin
embargo
yo
TE
AMO
And
yet,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.