Paroles et traduction La Vanidosa - Este Amor Que Me Mata
Pasan
los
dias,
pasan
las
horas
Проходят
дни,
проходят
часы.
Y
tu
no
estas.siento
un
vacio
А
тебя
нет.
Y
la
nostalgia
de
no
verte
jamas
И
ностальгия
по
тому,
что
ты
никогда
не
видел
тебя.
Cara
a
cara
que
si
tu
te
vas
Лицом
к
лицу,
что
если
ты
уйдешь,
Muere
mi
alma,
en
silencio
Умирает
моя
душа,
в
тишине.
Muere
de
soledad.
Он
умирает
от
одиночества.
Este
amor
que
me
mata
Эта
любовь,
которая
убивает
меня.
Este
amor
que
no
entiendo
Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю,
Este
amor
que
desangra
y
que
envenena
Эта
любовь,
которая
истекает
кровью
и
отравляет
Acabo
con
mi
vida
Я
покончил
с
жизнью.
Y
me
ha
robado
el
sueño
И
он
украл
мою
мечту.
Me
ha
arrojado
cenizas
Он
бросил
в
меня
пепел.
Que
no
se
ha
llevado
el
viento
Который
не
унес
ветер,
Y
este
amor
de
los
dos
И
эта
любовь
двух
Que
una
vez
fue
locura
Что
когда-то
было
безумием.
Que
una
vez
fue
ternura
y
de
pasion,
Что
когда-то
было
нежностью
и
страстью.,
Es
un
amor
que
mata...
Это
любовь,
которая
убивает...
Dame
tan
solo.esperanzas
Дай
мне
только.
De
que
volveras.
Что
ты
вернешься.
Tu
recuerdo
solo
hace
Твоя
память
только
делает
De
que
yo
te
ame
mas
Что
я
люблю
тебя
больше.
Te
necesito.como
al
aire
al
respirar
Ты
мне
нужен,
как
воздух,
когда
я
дышу.
Se
van
mis
fuerzas
y
Уходят
мои
силы
и
Mis
sentidos,
pierdo
mi
voluntad.
Мои
чувства,
я
теряю
волю.
Este
amor
que
me
mata
Эта
любовь,
которая
убивает
меня.
Este
amor
que
no
entiendo
Эта
любовь,
которую
я
не
понимаю,
Este
amor
que
desangra
y
Эта
любовь,
которая
истекает
кровью
и
Qe
envenena
el
sentimiento
Qe
отравляет
чувство
Acabo
con
mi
vida
y
Я
закончил
свою
жизнь
и
Me
ha
robado
el
sueño
Он
украл
мою
мечту.
Me
ha
arrojado
cenizas
Он
бросил
в
меня
пепел.
Que
no
se
ha
llevado
el
viento
Который
не
унес
ветер,
Y
este
amor
de
los
dos
И
эта
любовь
двух
Que
una
vez
fue
locura
Что
когда-то
было
безумием.
Que
una
vez
fue
ternura
y
de
dolor.
Что
когда-то
было
нежностью
и
болью.
Es
un
amor
que
mata
Это
любовь,
которая
убивает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTIAN FERNANDEZ ROMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.