La Vanidosa - Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Vanidosa - Silencio




Para mis ángeles hermosos
Для моих прекрасных ангелов
Con todo el amor
Со всей любовью
Morena y Tomás
Брюнетка и Томас
Mi vida!
Моя жизнь!
Me quisiste mas que a nadie
Ты любил меня больше всех.
Y me diste tu calor
И ты дал мне свое тепло,
Y yo en cambio sin amarte
И я вместо этого, не любя тебя,
Viendo en otra dirección
Видя в другом направлении
Y me diste sin mesura
И ты дал мне без размышлений,
Tu alma y tu veneración
Твоя душа и твое почитание
Te deje sin mi ternura
Я оставлю тебя без моей нежности.
Te rompí el corazón
Я разбил тебе сердце.
Silencio de tu auscencia
Тишина твоей аускенции
Pues te has ido ya
Ну, ты уже ушел.
Silencio que me grita, que no volverás
Тишина, которая кричит мне, что ты не вернешься.
Me hundo en el silencio
Я погружаюсь в тишину.
De esta soledad
От этого одиночества
No me resigno por no verte más
Я не смирился с тем, что больше не видел тебя.
Silencio que recuerda
Молчание, напоминающее
El tiempo que perdí
Время, которое я потерял,
Tantos momentos que te entregaste a
Так много моментов, которые ты отдал мне,
Soy nada sin tus besos
Я ничто без твоих поцелуев,
En tu piel me abrí
На твоей коже я открылся,
Daria la vida, por tenerte a ti
Я бы отдал жизнь за то, что у меня есть ты.
Me adoraste tanto tanto
Ты так обожал меня.
Me has obsequiado tu el amor
Ты подарил мне свою любовь.
Pero yo me iba alejando
Но я уходил.
Agrandando tu dolor
Увеличение вашей боли
Y me amaste sin medida
И ты любил меня без меры.
Con locura y gran pasion
С безумием и большой страстью
Mientras mas tu me querías
Пока ты любил меня,
Mas te ignoraba yo
Но я игнорировал тебя.
Silencio de tu auscencia
Тишина твоей аускенции
Pues te has ido ya
Ну, ты уже ушел.
Silencio que me grita, que no volverás
Тишина, которая кричит мне, что ты не вернешься.
Me hundo en el silencio
Я погружаюсь в тишину.
De esta soledad
От этого одиночества
No me resigno por no verte más
Я не смирился с тем, что больше не видел тебя.
Silencio que recuerda
Молчание, напоминающее
El tiempo que perdí
Время, которое я потерял,
Tantos momentos que te entregaste a
Так много моментов, которые ты отдал мне,
Soy nada sin tus besos
Я ничто без твоих поцелуев,
En tu piel de abril
В твоей апрельской коже
Daria la vida, por tenerte a ti
Я бы отдал жизнь за то, что у меня есть ты.





Writer(s): la vanidosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.