La Vecindad - Joven Aún - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Vecindad - Joven Aún




Joven Aún
Молодым пока
Si tu eres joven aún, joven aún, joven aún
Если ты молода ещё, молода ещё, молода ещё
Mañana viejo serás, viejo serás, viejo serás
Завтра старой будешь ты, старой будешь ты, старой будешь ты
A menos que con afán, que con afán conserves
Если только со стремленьем, со стремленьем сохранишь
Tus inquietudes y así nunca envejecerás
Жажду знаний, и тогда ты не состаришься
Jóvenes hay de ochenta y tantos años
Молодые есть, которым восемьдесят с лишним лет
Y viejos hay que tienen dieciséis
А старики есть, кому лишь шестнадцать
Porque vejez no significa arrugas
Ведь старость это не морщины
Y juventud no implica candidez
А юность не наивность вовсе
Si tu eres joven aún, joven aún, joven aún
Если ты молода ещё, молода ещё, молода ещё
Mañana viejo serás, viejo serás, viejo serás
Завтра старой будешь ты, старой будешь ты, старой будешь ты
A menos que con afán, que con afán conserves
Если только со стремленьем, со стремленьем сохранишь
Tus inquietudes y así nunca envejecerás
Жажду знаний, и тогда ты не состаришься
Un joven es aquel que vive limpio
Молодым зовут того, кто чист душой
Con un ideal y metas que alcanzar
С идеалом в сердце и с целями в пути
Anciano es quien pierde la pureza
Старик кто потерял свою святую чистоту
Anciano es quien deja de estudiar
Старик кто перестал учиться и расти
Si tu eres joven aún, joven aún, joven aún
Если ты молода ещё, молода ещё, молода ещё
Mañana viejo serás, viejo serás, viejo serás
Завтра старой будешь ты, старой будешь ты, старой будешь ты
A menos que con afán, que con afán conserves
Если только со стремленьем, со стремленьем сохранишь
Tus inquietudes y así nunca envejecerás
Жажду знаний, и тогда ты не состаришься
Los viejos no resisten los fracasos
Старики не выносят поражений
No pueden ya volver a comenzar
Не в силах всё начать с нуля
El joven que tropieza en el camino
А юный, споткнувшись на пути
Con prontitud se vuelve a levantar
Быстро встанет и продолжит путь, любя
Si tu eres joven aún, joven aún, joven aún
Если ты молода ещё, молода ещё, молода ещё
Mañana viejo serás, viejo serás, viejo serás
Завтра старой будешь ты, старой будешь ты, старой будешь ты
A menos que con afán, que con afán conserves
Если только со стремленьем, со стремленьем сохранишь
Tus inquietudes y así nunca envejecerás
Жажду знаний, и тогда ты не состаришься
Ñoño: Miren, miren, ahí viene el doctor chapatín; es el viejo más joven que conozco
Няня: Смотрите, смотрите, вон идёт доктор Чапатин; он самый молодой старик, которого я знаю.
Dr. Chapatín: Pues tu lo dirás por petra, pero la chismosa es juana
Д-р Чапатин: Ну, это ты про Петру, а сплетница Хуана.
Ñoño: Oiga doctor chapatín, ¿y como cuántos años tiene?
Няня: Слушайте, доктор Чапатин, а сколько вам лет?
Dr. Chapatín:...¡todos!, pero... Si tu eres joven aún
Д-р Чапатин:...Все! Но... Если ты молода ещё
Joven aún, joven aún
Молода ещё, молода ещё
Mañana viejo serás, viejo serás, viejo serás
Завтра старой будешь ты, старой будешь ты, старой будешь ты
A menos que con afán, que con afán conserves
Если только со стремленьем, со стремленьем сохранишь
Tus inquietudes y así nunca envejecerás
Жажду знаний, и тогда ты не состаришься





Writer(s): ROBERTO GOMEZ BOLA#OS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.