La Vela Puerca - 3 Minutos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Vela Puerca - 3 Minutos




3 Minutos
3 Минуты
Hoy el suelo me contó
Сегодня земля мне рассказала,
Me lo dijo sin querer
Сказала мне нехотя,
Ya no hay por que temblar
Что больше нет причин дрожать
Con los perros del ayer
Перед призраками прошлого.
Un océano que al fin
Океан, который наконец
Consigue alcanzar la paz
Обретает свой покой,
La dulzura de saber
Сладость осознания того,
Que me voy sin molestar
Что я ухожу, не тревожа тебя.
La distancia que sentí
Дистанция, которую я чувствовал
Entre el fuego y el ardor
Между огнем и страстью,
Es eterna para mi
Вечна для меня,
Es la intriga de mi amor
Это загадка моей любви.
La anestesia me llego
Анестезия настигла меня,
La di vuelta y descubrí
Я перевернул ее и обнаружил
Mi alegría por llorar
Свою радость от слез,
La aventura de partir
Приключение ухода.
3 minutos por venir
3 минуты впереди,
Que son una eternidad fugaz
Которые являются мимолетной вечностью,
3 minutos por vivir
3 минуты, чтобы жить
En una mortal fragilidad
В смертной хрупкости.
El abrazo que le di
Объятие, которое я подарил
Al espejo me duro
Зеркалу, длилось
Todo el tiempo que viví
Все время, что я жил,
En segundos y fracción
В секундах и долях.
Por mis ojos vi pasar
Моими глазами прошла
Cada sueño que logre
Каждая мечта, которую я достиг,
Y mi boca sonrió
И мои губы улыбнулись,
Y pude tocar mi fe
И я смог коснуться своей веры.
3 minutos por venir
3 минуты впереди,
Que son una eternidad fugaz
Которые являются мимолетной вечностью,
3 minutos por vivir
3 минуты, чтобы жить
En una mortal fragilidad
В смертной хрупкости.
Un océano que al fin
Океан, который наконец
Consigue alcanzar la paz
Обретает свой покой,
La dulzura de saber
Сладость осознания того,
Que me voy sin molestar
Что я ухожу, не тревожа тебя.
La anestesia me llego
Анестезия настигла меня,
La di vuelta y descubrí
Я перевернул ее и обнаружил
Mi alegría por llorar
Свою радость от слез,
La aventura de partir
Приключение ухода.
3 minutos por sentir
3 минуты, чтобы почувствовать,
Que valió la pena estar acá
Что стоило быть здесь,
3 minutos por morir
3 минуты, чтобы умереть,
Dejando una flor en mi lugar
Оставив цветок на своем месте.





Writer(s): Teysera Curbelo Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.