Paroles et traduction La Vela Puerca - Alta Magia (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alta Magia (En Vivo)
Высокая магия (Вживую)
Pará,
hermano,
pará
un
poquito,
que
estamos
de
la
mente
Стой,
подруга,
стой
немножко,
у
нас
тут
мыслишки
бродят,
Mente
que
busca
enroscarse
con
la
gente
Мыслишки,
что
хотят
с
народом
сплестись,
Gente
que
humilde
camina
por
la
calle,
calle,
calle,
calle
Народ,
что
скромно
бродит
по
улице,
улице,
улице,
улице.
Calle
hermana,
que
me
enseñó
a
entender
a
toa
la
peña
Улица
родная,
что
научила
меня
понимать
всю
эту
братию,
(Peña
que
siempre)
se
le
va
la
olla
(Братию,
у
которой
всегда)
крыша
едет,
Olla
y
que
coman
todos
los
que
puedan,
puedan,
puedan
Едет
крыша,
и
пусть
едят
все,
кто
могут,
могут,
могут,
¡Puedan,
y
arriba!
Могут,
и
вперёд!
¡No
hay
derecho
Нет
права
Y
que
encierren
И
пусть
закроют
Tocá
el
cielo,
probá
una
seca
de
todos
mis
pecados
Коснись
неба,
попробуй
глоток
всех
моих
грехов,
Pecados
que
no
pienso
arrepentirme
Грехов,
о
которых
я
не
жалею,
¿Arrepentirme?,
si
solo
quiero
amarte,
amarte,
amarte,
amarte
Жалею?
Да
я
просто
хочу
любить
тебя,
любить,
любить,
любить,
A
Marte,
planeta
de
este
sistema
de
mierda
На
Марс,
планету
этой
дерьмовой
системы,
Mierda
la
guita,
que
siempre
me
hace
falta
Дерьмо
- эти
деньги,
которых
мне
всегда
не
хватает,
Falta
la
luna
pa′
prender
un
cuete,
cuete,
cuete
Не
хватает
луны,
чтобы
зажечь
ракету,
ракету,
ракету,
¡Un
cuete,
y
arriba!
Ракету,
и
вперёд!
¡No
hay
derecho
Нет
права
Y
que
encierren
И
пусть
закроют
¡Muchísimas
gracias!
Огромное
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.