Paroles et traduction La Vela Puerca - Atala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego
diciendo
que
la
vida
se
hace
corta
Пришла,
сказав,
что
жизнь
коротка,
Que
en
sólo
un
día
puede
hacer
lo
que
yo
en
mil
Что
за
день
может
сделать
то,
что
я
за
тысячу
лет,
Y
me
encantó
con
su
postura
pretenciosa
И
мне
понравилась
её
претенциозная
поза,
Decidí
que
así
es
como
debo
vivir
Я
решил,
что
именно
так
я
должен
жить.
Y
fui
tomándome
los
días
con
mesura
И
я
начал
проживать
дни
размеренно,
Poquito
a
poco,
destilándome
hasta
aquí
Понемногу,
фильтруя
себя
до
сегодняшнего
дня,
Imaginándome
que
todo
tiene
cura
Воображая,
что
всё
излечимо,
Y
también
quizás
mañana
no
existir
И
что,
возможно,
завтра
меня
не
станет.
Vivimos
de
morir
Мы
живём,
чтобы
умереть,
Atala,
no
la
sueltes,
no
la
dejes
ir
Атала,
не
отпускай
её,
не
дай
ей
уйти.
Ahora
toca
seguir
Теперь
нужно
продолжать,
Mañana
no
es
razón
Завтра
не
причина
Para,
cada
minuto
que
disfrutes
hoy
Останавливать
каждую
минуту,
которой
ты
наслаждаешься
сегодня,
Que
nadie
sabe
este
guión
Ведь
никто
не
знает
этого
сценария.
Con
su
mochila
de
momentos
en
la
espalda
Со
своим
рюкзаком
воспоминаний
за
спиной,
Con
su
bordón
de
mil
caminos
por
medir
Со
своим
посохом
из
тысячи
дорог,
которые
нужно
измерить,
Se
fue
tranquilo
a
pulir
otra
esperanza
Он
спокойно
отправился
шлифовать
другую
надежду,
Un
iluso
preocupado
por
sufrir
Наивный
мечтатель,
озабоченный
страданиями.
Y
fui
tomándome
los
días
con
ternura
И
я
начал
проживать
дни
с
нежностью,
Poquito
a
poco,
desahogándome
hasta
aquí
Понемногу,
изливая
душу
до
сегодняшнего
дня,
Imaginándome
la
vida
sin
premura
Представляя
себе
жизнь
без
спешки,
Y
también
quizás
mañana
no
existir
И
что,
возможно,
завтра
меня
не
станет.
Vivimos
de
morir
Мы
живём,
чтобы
умереть,
Atala,
no
la
sueltes,
no
la
dejes
ir
Атала,
не
отпускай
её,
не
дай
ей
уйти.
Ahora
toca
seguir
Теперь
нужно
продолжать,
Mañana
no
es
razón
Завтра
не
причина
Para
cada
minuto
que
disfrutes
hoy
Останавливать
каждую
минуту,
которой
ты
наслаждаешься
сегодня,
Que
nadie
sabe
este
guión
Ведь
никто
не
знает
этого
сценария.
Vivimos
de
morir
Мы
живём,
чтобы
умереть,
Atala,
no
la
sueltes,
no
la
dejes
ir
Атала,
не
отпускай
её,
не
дай
ей
уйти.
Ahora
toca
seguir
Теперь
нужно
продолжать,
Mañana
no
es
razón
Завтра
не
причина
Para
cada
minuto
que
disfrutes
hoy
Останавливать
каждую
минуту,
которой
ты
наслаждаешься
сегодня,
Que
nadie
sabe
este
guión
Ведь
никто
не
знает
этого
сценария.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Album
Destilar
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.