Paroles et traduction La Vela Puerca - Atala
Llego
diciendo
que
la
vida
se
hace
corta
Она
пришла
и
сказала,
что
жизнь
коротка,
Que
en
sólo
un
día
puede
hacer
lo
que
yo
en
mil
Что
за
один
день
она
может
сделать
то,
что
я
за
тысячу.
Y
me
encantó
con
su
postura
pretenciosa
И
я
был
очарован
ее
претенциозной
позицией,
Decidí
que
así
es
como
debo
vivir
Решил,
что
так
и
мне
нужно
жить.
Y
fui
tomándome
los
días
con
mesura
И
я
стал
проводить
дни
с
пониманием,
Poquito
a
poco,
destilándome
hasta
aquí
Постепенно,
очищаясь
до
сего
момента.
Imaginándome
que
todo
tiene
cura
Представляя,
что
всему
есть
лекарство,
Y
también
quizás
mañana
no
existir
А
также,
что
завтра
меня
может
не
быть.
Vivimos
de
morir
Мы
живем,
чтобы
умереть,
Atala,
no
la
sueltes,
no
la
dejes
ir
Атала,
не
отпускай,
не
бросай
меня,
Ahora
toca
seguir
Сейчас
нужно
продолжать,
Mañana
no
es
razón
Завтра
не
причина,
Para,
cada
minuto
que
disfrutes
hoy
Для
каждой
минуты,
которой
ты
наслаждаешься
сегодня,
Que
nadie
sabe
este
guión
Ведь
никто
не
знает
этого
сценария.
Con
su
mochila
de
momentos
en
la
espalda
С
его
рюкзаком
воспоминаний
за
спиной,
Con
su
bordón
de
mil
caminos
por
medir
С
его
посохом
из
тысячи
пройденных
путей,
Se
fue
tranquilo
a
pulir
otra
esperanza
Он
ушел
спокойно,
чтобы
найти
еще
одну
надежду,
Un
iluso
preocupado
por
sufrir
Безумный,
обеспокоенный
страданиями.
Y
fui
tomándome
los
días
con
ternura
И
я
стал
проводить
дни
с
нежностью,
Poquito
a
poco,
desahogándome
hasta
aquí
Постепенно,
освобождаясь
до
сего
момента.
Imaginándome
la
vida
sin
premura
Представляя
жизнь
неторопливой,
Y
también
quizás
mañana
no
existir
А
также,
что
завтра
меня
может
не
быть.
Vivimos
de
morir
Мы
живем,
чтобы
умереть,
Atala,
no
la
sueltes,
no
la
dejes
ir
Атала,
не
отпускай,
не
бросай
меня,
Ahora
toca
seguir
Сейчас
нужно
продолжать,
Mañana
no
es
razón
Завтра
не
причина,
Para
cada
minuto
que
disfrutes
hoy
Для
каждой
минуты,
которой
ты
наслаждаешься
сегодня,
Que
nadie
sabe
este
guión
Ведь
никто
не
знает
этого
сценария.
Vivimos
de
morir
Мы
живем,
чтобы
умереть,
Atala,
no
la
sueltes,
no
la
dejes
ir
Атала,
не
отпускай,
не
бросай
меня,
Ahora
toca
seguir
Сейчас
нужно
продолжать,
Mañana
no
es
razón
Завтра
не
причина,
Para
cada
minuto
que
disfrutes
hoy
Для
каждой
минуты,
которой
ты
наслаждаешься
сегодня,
Que
nadie
sabe
este
guión
Ведь
никто
не
знает
этого
сценария.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Album
Destilar
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.