La Vela Puerca - Baco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Vela Puerca - Baco




Baco
Bacchus
Abrió la puerta de su casa se paró a mirar
I opened the door to my house and stopped to watch
Qué lindo día para respirar
What a beautiful day to breathe
En la parada del olvido no quiso frenar
At the stop of oblivion I didn't want to stop
Siguió derecho, se puso a fumar
I continued straight, I started to smoke
A la deriva sin saber dónde quiere llegar
Adrift without knowing where I want to get to
Se le cruzó la imagen de ese bar
The image of that bar crossed my mind
Y despacito la distancia se empezó a achicar
And slowly the distance began to shrink
Con una birra fría junto al mar
With a cold beer by the sea
Se dedicó pensativo a soñar
I dedicated myself thoughtfully to dreaming
A recordar quien ha sido
To remembering who I have been
A desafiar un futuro brutal
To challenging a brutal future
Con una mano delante y otra detrás
With one hand in front and the other behind
El pueblo estaba casi nada y decidió seguir
The town was almost empty and I decided to follow
Corazonadas de su porvenir
Hunches of my future
La plaza entera romería comenzó a reunir
The whole square began to gather a romería
Abajo y los excesos de vivir
Below and the excesses of living
Y en una esquina lo vieron aullar
And on a corner they saw him howl
A su luna sin sentido
To his senseless moon
Doy mi cabeza que sabe pelear
I give my head that knows how to fight
Con una mano delante y otra
With one hand in front and the other
Viene sufriendo, ¿sufriendo para qué?
He's suffering, suffering for what?
Si le da igual
If he doesn't care
Pero en su mente la vida ya no está
But in his mind life is no longer
Mientras la plaza comienza a distinguir cómo fue bien
While the plaza begins to discern how it was good
Y los que sueñan empiezan a entender
And those who dream begin to understand
El pueblo sabe que la plaza barre su dolor
The town knows that the square sweeps away its pain
Y Baco junto a solas del amor
And Bacchus alone with love
Abrió la boca solo para no pedir perdón
He opened his mouth only to not ask for forgiveness
Ahora las flores buscan su cajón
Now the flowers are looking for his drawer
En esa esquina lo vieron aullar
On that corner they saw him howl
A su luna sin sentido
To his senseless moon
Y la certeza que sabe pelear
And the certainty that knows how to fight
Con una mano delante y otra
With one hand in front and the other
Sigue sufriendo, sufriendo, ¿y para qué?
He keeps suffering, suffering, and for what?
Si le da igual
If he doesn't care
Pero en su mente la vida ya no está
But in his mind life is no longer
Siempre sufriendo, ¿sufriendo para qué?
Always suffering, suffering for what?
No me da igual
I do care
En nuestra plaza la vida siempre está
In our square life is always present
Y le llegó la hora
And his time came
Que Baco no perdona
That Bacchus does not forgive
A aquel que lo traiciona
To he who betrays him





Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo, Nicolas Lieutier Rospide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.