Paroles et traduction La Vela Puerca - Burbujas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
por
más
que
pienso
no
puedo
entender
The
more
I
think,
the
less
I
understand,
Cuánto
más
te
falta
para
reaccionar
How
much
longer
will
it
take
for
you
to
react?
Es
mucha
la
agonía
y
tú
con
un
café
There's
so
much
agony,
and
you
with
just
a
coffee,
Seguro
por
la
noche
va
a
ser
un
champagne
I'm
sure
tonight
it'll
be
champagne.
Ya
lo
tenés
todo,
pero
querés
más
You
already
have
everything,
but
you
want
more,
No
sea
que
le
dejes
algo
a
los
demás
Don't
leave
anything
for
the
rest
of
us,
Sufriendo
con
la
tele
se
te
puede
ver
Suffering
with
the
TV,
that's
how
you
can
be
seen,
Pero
si
ves
miseria
cambiás
de
canal
But
if
you
see
misery,
you
change
the
channel.
Sólo
te
preocupa
lo
que
quieras
ver
You
only
care
about
what
you
want
to
see,
Tu
mundo
se
reduce
a
lo
que
vos
jugás
Your
world
is
reduced
to
what
you
play,
Y
no
ves
que
a
este
mundo
jodido
ya
le
sale
pus
And
you
don't
see
that
this
messed-up
world
is
already
oozing
pus,
Y
vos
estás
fregado
fuera
y
dentro
de
él
And
you're
screwed
both
inside
and
outside
of
it.
¿O
acaso
ya
no
ves
sobre
qué
están
tus
pies?
Or
don't
you
see
what
your
feet
are
standing
on
anymore?
A
vos
te
ilumina
un
sol
artificial
You
are
illuminated
by
an
artificial
sun,
Sólo
te
motiva
lo
que
es
material
Only
motivated
by
what
is
material,
¿Cuánto
de
tu
vicio
vas
a
perder
hoy
junto
a
tu
ceguera
que
es
muy
natural?
How
much
of
your
vice
will
you
lose
today
along
with
your
blindness,
which
is
so
natural?
La
calle
te
mira
y
se
ríe
de
ti
The
street
looks
at
you
and
laughs
at
you.
Sabe
que
algún
día
te
la
va
a
cobrar
It
knows
that
one
day
it
will
get
its
due,
Vos
seguís
pensando
sólo
en
ser
feliz
You
keep
thinking
only
about
being
happy,
Siempre
estando
ajeno
a
todos
los
demás
Always
oblivious
to
everyone
else,
Sólo
te
preocupa
lo
que
quieras
ver
You
only
care
about
what
you
want
to
see.
Tu
mundo
se
reduce
a
lo
que
vos
jugás
Your
world
is
reduced
to
what
you
play,
Y
no
ves
que
a
este
mundo
jodido
ya
le
sale
pus
And
you
don't
see
that
this
messed-up
world
is
already
oozing
pus,
Y
vos
estás
fregado
fuera
y
dentro
de
él
And
you're
screwed
both
inside
and
outside
of
it.
¿O
acaso
ya
no
ves
sobre
qué
están
tus
pies?
Or
don't
you
see
what
your
feet
are
standing
on
anymore?
Una
aguja
va
conmigo
A
needle
goes
with
me,
Tu
burbuja
pincharé
I
will
burst
your
bubble,
La
tuya
y
de
tus
amigos
Yours
and
your
friends',
Y
ninguna
dejaré
And
I
won't
leave
any.
A
vos
te
ilumina
un
sol
artificial
You
are
illuminated
by
an
artificial
sun,
Sólo
te
motiva
lo
que
es
material
Only
motivated
by
what
is
material,
¿Cuánto
de
tu
vicio
vas
a
perder
hoy
junto
a
tu
ceguera
que
es
muy
natural?
How
much
of
your
vice
will
you
lose
today
along
with
your
blindness,
which
is
so
natural?
La
calle
te
mira
y
se
ríe
de
ti
The
street
looks
at
you
and
laughs
at
you.
Sabe
que
algún
día
te
la
va
a
cobrar
It
knows
that
one
day
it
will
get
its
due,
Vos
seguís
pensando
sólo
en
ser
feliz
You
keep
thinking
only
about
being
happy,
Siempre
estando
ajeno
a
todos
los
demás
Always
oblivious
to
everyone
else,
Sólo
te
preocupa
lo
que
quieras
ver
You
only
care
about
what
you
want
to
see.
Tu
mundo
se
reduce
a
lo
que
vos
jugás
Your
world
is
reduced
to
what
you
play,
Y
no
ves
que
a
este
mundo
jodido
ya
le
sale
pus
And
you
don't
see
that
this
messed-up
world
is
already
oozing
pus,
Y
vos
estás
fregado
fuera
y
dentro
de
él
And
you're
screwed
both
inside
and
outside
of
it.
¿O
acaso
ya
no
ves
sobre
qué
están
tus
pies?
Or
don't
you
see
what
your
feet
are
standing
on
anymore?
Una
aguja
va
conmigo
A
needle
goes
with
me,
Tu
burbuja
pincharé
I
will
burst
your
bubble,
La
tuya
y
de
tus
amigos
Yours
and
your
friends',
Y
ninguna
dejaré
And
I
won't
leave
any.
Sólo
te
preocupa
lo
que
quieras
ver
You
only
care
about
what
you
want
to
see,
Tu
mundo
se
reduce
a
lo
que
vos
jugás
Your
world
is
reduced
to
what
you
play,
Y
no
ves
que
a
este
mundo
jodido
ya
le
sale
pus
And
you
don't
see
that
this
messed-up
world
is
already
oozing
pus,
Y
vos
estás
fregado
fuera
y
dentro
de
él
And
you're
screwed
both
inside
and
outside
of
it.
¿O
acaso
ya
no
ves
sobre
qué
están
tus
pies?
Or
don't
you
see
what
your
feet
are
standing
on
anymore?
Que
a
este
mundo
jodido
ya
le
sale
pus
That
this
messed-up
world
is
already
oozing
pus,
Y
vos
estás
fregado
fuera
y
dentro
de
él
And
you're
screwed
both
inside
and
outside
of
it.
¿O
acaso
ya
no
ves
sobre
qué
están
tus
pies?
Or
don't
you
see
what
your
feet
are
standing
on
anymore?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.