Paroles et traduction La Vela Puerca - Casi Todo
No
peleo
sin
motivo
Я
не
дерусь
без
причины
No
doy
puntadas
sin
hilo
Я
не
шью
без
нитки
Soy
el
remo
de
tu
balsa
Я
весло
твоей
лодки
No
la
punta
de
tu
lanza
Не
острие
твоего
копья
Soy
la
parca
de
tu
olores
Я
судьба
твоих
тревог
Un
insecto
entre
las
flores
Насекомое
среди
цветов
Que
está
buscando
el
camino
Которое
ищет
путь
Al
panal
de
los
sentidos
К
улью
чувств
Por
sentir
Чтобы
чувствовать
Llegando
con
su
elixir
Приходя
с
эликсиром
De
pocas
palabras
Нескольких
слов
Y
siempre
seguir
И
всегда
следуя
Soy
un
mega
de
cordura
Я
мегабайт
здравого
смысла
Entre
la
ciberlocura
Среди
кибер-безумия
Un
destello
de
esperanza
Вспышка
надежды
Portador
de
la
balanza
Носитель
весов
Soy
el
cielo
encapotado
Я
небо,
затянутое
тучами
Esa
gota
que
a
tu
lado
Та
капля,
которая
рядом
с
тобой
Va
regando
sutilezas
Поливает
изящные
цветы
Siempre
en
pos
de
la
belleza
Всегда
в
поисках
красоты
De
mirar,
a
los
ojos
y
desatar
Смотреть
в
глаза
и
развязывать
El
nudo
implacable,
de
la
soledad
Беспощадный
узел
одиночества
Una
vez
sentí
que
me
ablandé
Однажды
я
почувствовал,
что
растаял
Como
una
cera
al
sol
Как
воск
на
солнце
Y
me
quedé
dormido
И
заснул
Sin
un
cuento
ni
un
adios
Без
сказки
и
прощания
Y
luego
desperté
А
потом
проснулся
Y
ya
nada
fue
igual
И
больше
ничто
не
было
прежним
Estabas
a
mi
lado
Ты
была
рядом
со
мной
No
peleo
sin
motivos
Я
не
дерусь
без
причины
No
doy
puntadas
sin
hilo
Я
не
шью
без
нитки
Soy
el
remo
de
tu
balsa
Я
весло
твоей
лодки
No
la
punta
de
tu
lanza
Не
острие
твоего
копья
Soy
un
mega
de
cordura
Я
мегабайт
здравого
смысла
Entre
la
ciberlocura
Среди
кибер-безумия
Un
destello
de
esperanza
Вспышка
надежды
Portador
de
la
balanza
Носитель
весов
El
ocaso
de
mi
dia
Закат
моего
дня
La
razón
de
mi
alegría
Причина
моей
радости
Sos
la
miel
de
mi
existencia
Ты
мед
моего
существования
Quien
se
arma
de
paciencia
Кто
вооружился
терпением
Alimenta
mi
demencia
Питает
мое
безумие
Al
final
sabes
sos
casi
todo
В
конце
концов,
ты
почти
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Album
Destilar
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.