Paroles et traduction La Vela Puerca - Clones (En Vivo)
Clones (En Vivo)
Clones (Live)
Un
mundo
ciego,
¿o
no
lo
querés
ver?
A
blind
world,
or
don't
you
want
to
see
it?
Profeta
enfermo,
¿o
sos
cómplice
de
él?
Sick
prophet,
or
are
you
his
accomplice?
Castillo
al
suelo
Castle
to
the
ground
La
realidad
otra
vez
se
te
va
Reality
slips
away
from
you
again
Matan
renglones,
los
clones
se
hacen
rey
Silencing
lines,
clones
become
kings
Y
en
los
cajones,
se
esconden
y
no
ven
And
in
their
boxes,
they
hide
and
don't
see
Que
no
hay
razones
That
there
are
no
reasons
Que
me
maten
de
una
vez
y
ahí
están
Kill
me
once
and
for
all,
and
they're
there
Sus
oraciones
de
confusión
letal
Their
prayers
of
deadly
confusion
Los
pormenores
de
su
ambición
actual
The
details
of
their
current
ambition
Llenan
rincones
Fill
corners
Con
las
versiones
de
un
triste
disfraz
de
moral
With
versions
of
a
sad
disguise
of
morality
Cuando
ese
ego
también
es
droga
When
that
ego
is
also
a
drug
Es
tinta
de
la
peor
It's
the
worst
kind
of
ink
La
hipocresía
se
vuelve
moda
Hypocrisy
becomes
fashion
La
del
fiel
consumidor
que
drogás
That
of
the
faithful
consumer
who
you
drug
Construyen
miedos,
¿o
vos
se
los
pagás?
They
build
fears,
or
do
you
pay
them?
Soltá
el
veneno,
¿o
vos
no
querés
dar?
Release
the
poison,
or
won't
you
give?
Patéala
en
serio
Seriously,
kick
it
Tu
realidad
te
dejó
sin
pensar
Your
reality
has
left
you
without
thought
Son
oradores
de
males
que
hacen
ley
They
are
speakers
of
evils
that
make
law
Muchos
borrones,
los
parches
no
se
ven
Many
smudges,
the
patches
aren't
seen
Y
ya
son
roles
And
they
are
now
roles
Difíciles
de
creer
y
poder
respetar
Hard
to
believe
and
respect
Cuando
ese
ego
también
es
droga
When
that
ego
is
also
a
drug
Es
tinta
de
la
peor
It's
the
worst
kind
of
ink
La
hipocresía
se
vuelve
moda
Hypocrisy
becomes
fashion
La
del
fiel
consumidor
que
drogás
That
of
the
faithful
consumer
who
you
drug
Y
cuando
el
ego
también
es
droga
And
when
the
ego
is
also
a
drug
Es
tinta
de
la
peor
It's
the
worst
kind
of
ink
La
hipocresía
se
vuelve
moda
Hypocrisy
becomes
fashion
La
del
fiel
consumidor
That
of
the
faithful
Cuando
ese
ego
también
es
droga
When
that
ego
is
also
a
drug
Es
tinta
de
la
peor
It's
the
worst
kind
of
ink
La
hipocresía
se
vuelve
moda
Hypocrisy
becomes
fashion
La
del
fiel
consumidor
que
drogás
That
of
the
faithful
consumer
who
you
drug
Consumidor
que
drogás
Consumer
who
you
drug
Consumidor
que
drogás
Consumer
who
you
drug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Cebreiro Giralt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.