Paroles et traduction La Vela Puerca - De Tal Palo Tal Astilla - En Vivo en el Luna Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tal Palo Tal Astilla - En Vivo en el Luna Park
From Such A Tree, Such A Splinter - Live at Luna Park
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Como
representante
del
jurado
As
a
jury
representative
Declaro
a
la
acusada
I
declare
the
accused
Culpable,
culpable,
culpable,
culpable,
culpable
Guilty,
guilty,
guilty,
guilty,
guilty
De
tal
palo
(tal
astilla);
de
tal
corte
(barranquilla)
From
such
a
tree
(such
a
splinter);
from
such
a
court
(to
Barranquilla)
Está
llorando
(está
que
arde);
'tá
diciendo
(puta
madre)
She
is
crying
(she
is
pissed
off);
she
is
saying
(damn
it)
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Tata
mío
que
no
me
deja
respirar
(igual,
aprendo
solo)
My
old
man
won't
let
me
breathe
(anyway,
I'll
learn
on
my
own)
Chaco
mato
sí
pa'
comer
y
pa'
tomar
(paco
fino
y
rolo)
Chaco
mato,
yes,
to
eat
and
to
drink
(fine
weed
and
joints)
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
No
te
sientas
(maravilla);
de
tal
palo
(tal
astilla)
Don't
feel
(dismayed);
from
such
a
tree
(such
a
splinter)
Pasa
macho
(hijo
'e
tigre);
mala
pata
(pero
libre)
Go
ahead,
man
(son
of
a
tiger);
bad
luck
(but
free)
Pero
libre,
pero
libre,
pero
libre
But
free,
but
free,
but
free
¿Cuál
es
mi
bandera?
(La
linda
o
la
fea)
What's
my
flag?
(The
beautiful
one
or
the
ugly
one)
¿Cuál
es
mi
bandera?
(La
linda
o
la
fea)
What's
my
flag?
(The
beautiful
one
or
the
ugly
one)
¿Cuál
es
mi
bandera,
bandera,
bandera?
(La
linda
o
la
fea)
What's
my
flag,
flag,
flag?
(The
beautiful
one
or
the
ugly
one)
¿Cuál
es
mi
bandera,
bandera,
bandera?
(La
linda
o
la
fea)
What's
my
flag,
flag,
flag?
(The
beautiful
one
or
the
ugly
one)
¿Cuál
es
tu
amigo?
(¿Cuál
es
contigo?)
What's
your
friend?
(What's
he
like
with
you?)
¿Cuál
es
tu
hermano?
(Sos
un
fulano)
What's
your
brother?
(You're
a
nobody)
¿Cuál
es
tu
amigo?
(¿Cuál
es
contigo?)
What's
your
friend?
(What's
he
like
with
you?)
¿Cuál
es
tu
hermano?
(Sos
un
fulano)
What's
your
brother?
(You're
a
nobody)
No
me
grites
(no
me
jodas);
no
me
gustan
(ya
tus
bromas)
Don't
yell
at
me
(don't
bother
me);
I
don't
like
(your
jokes
anymore)
'Tá
de
fiesta
('tá
clavado);
'tá
tapado
('tá
tirado)
He's
partying
(he's
wasted);
he's
high
(he's
wasted)
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Tata
mío
que
no
me
deja
respirar
(igual,
aprendo
solo)
My
old
man
won't
let
me
breathe
(anyway,
I'll
learn
on
my
own)
Chaco
mato
sí
pa'
comer
y
pa'
tomar
(paco
fino
y
rolo)
Chaco
mato,
yes,
to
eat
and
to
drink
(fine
weed
and
joints)
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
No
te
metas
(con
la
gente);
que
están
todos
(de
la
mente)
Don't
mess
(with
people);
they
are
all
(out
of
their
minds)
Que
son
todos
(clandestinos);
que
está
lleno
(de
asesinos)
They
are
all
(clandestine);
it's
full
(of
murderers)
¡Muchísimas
gracias!
Thank
you
very
much!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teysera Curbelo Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.