Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
manzana
que
nos
mordió
Яблоко,
что
нас
вкусило,
Siempre
supe
que
estaba
ahí
Я
всегда
знал,
что
оно
здесь.
La
dejé
madurar
para
verte
reír
Я
дал
ему
созреть,
чтобы
видеть
твою
улыбку.
El
silencio
me
despertó
Тишина
меня
разбудила,
No
pude
volver
a
dormir
Я
не
смог
больше
заснуть.
Nunca
quise
alterar
lo
que
me
hace
vivir
Я
никогда
не
хотел
менять
то,
что
даёт
мне
жизнь.
Un
valiente
de
corazón
Храбрый
сердцем,
Que
nos
dio
para
construir
Он
дал
нам,
чтобы
мы
строили.
Y
contento
se
fue
sin
saber
como
ir
И
довольный
ушёл,
не
зная,
как
идти.
A
la
vera
de
mi
canción
На
краю
моей
песни
Intenté
no
salir
de
ahí
Я
пытался
не
уходить
оттуда,
Y
dejarme
llevar
sin
dejarlo
morir
И
позволить
себе
уноситься,
не
давая
ей
умереть.
El
atasco
me
sorprendió
Меня
застал
врасплох
затор,
El
camino
se
puso
ruin
Дорога
стала
плохой.
Y
después
valoré
cada
paso
que
dí
И
потом
я
оценил
каждый
сделанный
шаг.
Un
valiente
de
corazón
Храбрый
сердцем,
Que
nos
dió
para
construir
Он
дал
нам,
чтобы
мы
строили.
Y
contento
se
fue
sin
saber
como
ir
И
довольный
ушёл,
не
зная,
как
идти.
Una
lágrima
se
encontró
Слеза
повстречалась
Cn
la
risa
de
mi
existir
С
улыбкой
моего
существования.
Y
ahora
juntas
se
van
de
la
mano
a
sentir
И
теперь
они
вместе
идут
рука
об
руку,
чтобы
чувствовать.
La
manzana
que
nos
mordió
Яблоко,
что
нас
вкусило,
Siempre
supe
que
estaba
ahí
Я
всегда
знал,
что
оно
здесь.
La
dejé
madurar
para
verte
reír
Я
дал
ему
созреть,
чтобы
видеть
твою
улыбку.
A
la
vera
de
mi
canción
На
краю
моей
песни
Intenté
no
salir
de
ahí
Я
пытался
не
уходить
оттуда,
Y
dejarme
llevar
sin
dejarlo
morir
И
позволить
себе
уноситься,
не
давая
ей
умереть.
Un
valiente
de
corazón
Храбрый
сердцем,
Que
nos
dió
para
construir
Он
дал
нам,
чтобы
мы
строили.
Y
contento
se
fue
sin
saber
como
ir
И
довольный
ушёл,
не
зная,
как
идти.
Una
lágrima
se
encontró
Слеза
повстречалась
Con
la
risa
de
mi
existir
С
улыбкой
моего
существования.
Y
ahora
juntas
se
van
de
la
mano
a
sentir
И
теперь
они
вместе
идут
рука
об
руку,
чтобы
чувствовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Album
Destilar
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.