Paroles et traduction La Vela Puerca - De la Mano
La
manzana
que
nos
mordió
Яблоко,
которое
нас
укусило
Siempre
supe
que
estaba
ahí
Я
всегда
знал,
что
оно
там
La
dejé
madurar
para
verte
reír
Я
позволил
ему
созреть,
чтобы
увидеть,
как
ты
смеешься
El
silencio
me
despertó
Тишина
меня
разбудила
No
pude
volver
a
dormir
Я
не
мог
снова
заснуть
Nunca
quise
alterar
lo
que
me
hace
vivir
Я
никогда
не
хотел
менять
то,
что
дает
мне
жизнь
Un
valiente
de
corazón
Отважный
сердцем
Que
nos
dio
para
construir
Который
дал
нам
строительный
материал
Y
contento
se
fue
sin
saber
como
ir
И
ушел
довольным,
не
зная,
как
идти
A
la
vera
de
mi
canción
У
обочины
моей
песни
Intenté
no
salir
de
ahí
Я
старался
не
уходить
Y
dejarme
llevar
sin
dejarlo
morir
И
позволять
себе
плыть
по
течению,
не
давая
умереть
El
atasco
me
sorprendió
Затор
меня
застал
врасплох
El
camino
se
puso
ruin
Путь
стал
непроходим
Y
después
valoré
cada
paso
que
dí
И
после
этого
я
осознал
ценность
каждого
сделанного
мной
шага
Un
valiente
de
corazón
Отважный
сердцем
Que
nos
dió
para
construir
Который
дал
нам
строительный
материал
Y
contento
se
fue
sin
saber
como
ir
И
ушел
довольным,
не
зная,
как
идти
Una
lágrima
se
encontró
Слеза
встретилась
Cn
la
risa
de
mi
existir
Со
смехом
моего
бытия
Y
ahora
juntas
se
van
de
la
mano
a
sentir
И
теперь
они
вместе
идут
рука
об
руку,
чтобы
чувствовать
La
manzana
que
nos
mordió
Яблоко,
которое
нас
укусило
Siempre
supe
que
estaba
ahí
Я
всегда
знал,
что
оно
там
La
dejé
madurar
para
verte
reír
Я
позволил
ему
созреть,
чтобы
увидеть,
как
ты
смеешься
A
la
vera
de
mi
canción
У
обочины
моей
песни
Intenté
no
salir
de
ahí
Я
старался
не
уходить
Y
dejarme
llevar
sin
dejarlo
morir
И
позволять
себе
плыть
по
течению,
не
давая
умереть
Un
valiente
de
corazón
Отважный
сердцем
Que
nos
dió
para
construir
Который
дал
нам
строительный
материал
Y
contento
se
fue
sin
saber
como
ir
И
ушел
довольным,
не
зная,
как
идти
Una
lágrima
se
encontró
Слеза
встретилась
Con
la
risa
de
mi
existir
Со
смехом
моего
бытия
Y
ahora
juntas
se
van
de
la
mano
a
sentir
И
теперь
они
вместе
идут
рука
об
руку,
чтобы
чувствовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Album
Destilar
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.