Paroles et traduction La Vela Puerca - El Buitre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
vio
llegar
regado
y
rendido
He
was
seen
arriving
battered
and
exhausted
Cara
de
ido
y
ausente
disfraz
Face
of
a
lost
and
absent
disguise
Solo
unos
versos
están
en
su
oído
Only
a
few
verses
are
in
his
ear
Casi
dormido,
se
ríe
de
vos
Almost
asleep,
he
laughs
at
you
Debió
callar,
no
dar
por
perdido
He
should
have
kept
quiet,
not
given
up
Se
fue
en
un
lío
con
fiel
humildad
He
left
in
a
mess
with
humble
loyalty
No
espera
al
resto,
ya
tiene
destino
He
doesn't
wait
for
the
rest,
he
already
has
a
destination
Rompe
en
un
grito
de
eterno
calor
He
breaks
out
into
a
cry
of
eternal
warmth
Si
alguien
se
va
en
tren
de
delirio
If
anyone
goes
into
a
delirious
train
Él,
como
un
niño,
se
embarra
otra
vez
He,
like
a
child,
gets
into
another
mess
Mi
fiel
se
ahoga,
se
enreda
en
un
vino
My
faithful
one
drowns,
gets
entangled
in
wine
Y
en
el
camino
es
el
rey
del
montón
And
on
the
way
he
is
the
king
of
the
heap
Ahora
es
piel
en
verano
Now
it's
summer
skin
Un
buitre
de
corazón
blando
A
vulture
with
a
soft
heart
Le
va
a
pedir
a
la
vida
un
trago
más
He's
going
to
ask
life
for
another
drink
Y
recuperar
lo
que
fue
y
ya
no
es
más
And
reclaim
what
it
was
and
is
no
more
El
tiempo
ve,
siempre
fue
testigo
Time
sees,
it's
always
been
a
witness
De
que
el
olvido
no
es
el
mejor
juez
That
forgetting
is
not
the
best
judge
Toma
su
pausa
y
sigue
encendido
He
takes
his
break
and
continues
burning
Fija
su
tregua
y
empieza
otra
vez
He
sets
his
truce
and
starts
again
Ahora
es
piel
en
verano
Now
it's
summer
skin
Un
buitre
de
corazón
blando
A
vulture
with
a
soft
heart
Le
va
a
pedir
a
la
vida
un
trago
más
He's
going
to
ask
life
for
another
drink
Ahora
es
piel
en
verano
Now
it's
summer
skin
Un
buitre
de
corazón
blando
A
vulture
with
a
soft
heart
Le
va
a
pedir
a
la
vida
un
trago
más
He's
going
to
ask
life
for
another
drink
Y
recuperar
lo
que
fue
y
ya
no
es
más
And
reclaim
what
it
was
and
is
no
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teysera Curbelo Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.