La Vela Puerca - El Cantador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Vela Puerca - El Cantador




El Cantador
Певец
Se crio pensando que la vida se inventó para la gente
Он рос, думая, что жизнь создана для людей,
Siempre tuvo un sueño y decidió que debería ser realidad
У него всегда была мечта, и он решил, что она должна стать реальностью.
Se puso las botas, la guitarra, un cacho 'e pan y gritó fuerte
Он надел ботинки, взял гитару, кусок хлеба и громко крикнул:
Soy de Villa Trapo, el cantador y eso es lo que voy a ladrar
«Я из Вилья Трапо, певец, и это то, что я буду петь».
Se fue de su pueblo derechito a la ciudad
Он уехал из своего города прямо в столицу,
Iba como un rayo y no paró ni pa' mear
Мчался как молния и не останавливался даже пописать.
Llegando a destino sonrió por la emoción
Прибыв на место, он улыбнулся от волнения:
Ya nadie me para en esta vida, mi futuro lo hago yo
«Теперь меня никто не остановит в этой жизни, свое будущее я создаю сам,
Que soy un cantador
Ведь я певец».
Se encontró a la gente que pensó que su locura era perfecta
Он нашел людей, которые думали, что его безумие это совершенство,
Ya no le cabía la verdad de lo que nunca se probó
Им уже не терпелось узнать правду о том, что еще не было испытано.
Hicieron la banda que intentó ponerle fin a lo de siempre
Они создали группу, которая попыталась положить конец привычному,
Hablaban de todo lo que pasa, que vendrá y lo que pasó
Говорили обо всем, что происходит, что будет и что прошло.
Primero fue un palo contra toda explotación
Сначала это был удар против любой эксплуатации,
Luego dieron otro contra toda humillación
Затем они нанесли еще один удар против любого унижения.
Ya no le importaba lo que piensen los demás
Ему уже было все равно, что думают другие,
Ni las consecuencias de la vida que eligió para pelear
И на последствия жизни, которую он выбрал для борьбы,
Y algo para empezar
И на то, с чего начать.
Se empezó a ver que ahora eran más
Стало ясно, что теперь их стало больше,
Nadie del barco quiso bajar
Никто с корабля не хотел сходить,
Y se sintió que iba a estallar
И чувствовалось, что что-то взорвется,
Algo en el centro de la ciudad está de más
Что-то в центре города лишнее,
Y algo pa' molestar
И что-то, чтобы раздражать.
Solo pretendía compartir lo que tenía en la cabeza
Он просто хотел поделиться тем, что у него в голове,
Era una maldita conveniencia que de arriba se asomó
Это была чертова удача, которая появилась сверху.
Le calló la boca como a todos los que quieren gritar fuerte
Ему заткнули рот, как и всем, кто хочет громко кричать,
Pero no pudieron porque el pueblo con su eco se quedó
Но не смогли, потому что народ сохранил его эхо.
El país cantaba lo que el tipo les dejó
Страна пела то, что он им оставил,
Todas sus canciones y ninguna se olvidó
Все его песни, и ни одна не была забыта.
Los que lo callaron se empezaron a asustar
Те, кто заставил его замолчать, начали бояться,
Más vale estar poco en esta vida que durar sin protestar
Лучше прожить мало в этой жизни, чем долго без протеста,
Y algo para empezar
И на то, с чего начать.





Writer(s): Sebastian Cebreiro Giralt, Sebastian Teysera Curbelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.