La Vela Puerca - La Calle Adicción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Vela Puerca - La Calle Adicción




La Calle Adicción
Street Addiction
En una esquina de la calle adicción
On a corner of the street of addiction
Choqué de frente contra mi porvenir
I crashed headlong into my future
Y nos quedamos conversando de cómo seguir
And we started talking about how to carry on
Pasaron horas y empezó a oscurecer
Hours passed and it started to get dark
Y la tertulia se mudó de estación
And the conversation moved to the station
En la penúltima un abrazo y adiós corazón
On the second to last a hug and goodbye honey
Me dijo: "Escuchá
She said: "Listen
Que esto solo te lo digo una vez
I'm only going to tell you this once
Mirar para atrás
Looking back
Casi siempre paraliza los pies
Almost always paralyzes your feet
No es como jugar
It's not like gambling
Cuando uno solo puede perder
When you can only lose
No es como morir
It's not like dying
Es como nacer"
It's like being born"
Andá sabiendo que la vida es así
Go knowing that life is like this
Que la caricia la tenés que ganar
That you have to earn affection
Camino a casa medité sobre cómo aflorar
On the way home I thought about how to emerge
Se tambaleó todo el tablero después
Then the whole board wobbled
Y cada ficha valoró su lugar
And each piece valued its place
Y aquella esquina volvió para hacerme acordar
And that corner came back to remind me
Que me dijo: "Escuchá
That she said: "Listen
Esto solo te lo digo una vez
I'm only going to tell you this once
Mirar para atrás
Looking back
Casi siempre paraliza los pies
Almost always paralyzes your feet
No es como jugar
It's not like gambling
Cuando uno sólo puede perder
When you can only lose
No es como morir
It's not like dying
Es como nacer"
It's like being born"
Y cierto día con el sol en la piel
And one day with the sun on my skin
Abrí la puerta de mi lado feroz
I opened the door to my beastly side
Y dije: "Lobo no estás
And I said: "Wolf, you're not there
Ya tenés mi perdón"
You have my forgiveness"
Le dije: "Escuchá
I said: "Listen
Esto solo te lo digo una vez
I'm only going to tell you this once
Mirar para atrás
Looking back
Casi siempre paraliza los pies
Almost always paralyzes your feet
No es como jugar
It's not like gambling
Cuando uno solo puede perder
When you can only lose
No es como morir
It's not like dying
Es como nacer"
It's like being born"





Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.