Paroles et traduction La Vela Puerca - La Sin Razón (En Vivo en el Luna Park Volumen 1)
La Sin Razón (En Vivo en el Luna Park Volumen 1)
Lost Reason (Live at Luna Park, Volume 1)
¿Dónde
se
habrá
ido
su
sol?
Where
has
your
sun
gone?
¿Dónde
irá
a
pisar,
esta
vez?
Where
do
you
go,
this
time?
¿Sobre
que
baldosa
llorar,
para
poder
vomitar,
lo
que
le
dijo
una
vez?
On
which
floor
will
you
weep,
to
be
able
to
vomit,
what
she
once
told
you?
¿Por
qué
ya
no
puede
volar?
Why
can't
you
fly
anymore?
(Le
tiene
agarrado
los
pies)
(Holding
on
to
your
feet)
Algún
día,
lo
va
a
soltar
One
day,
it's
going
to
let
go
¡y
luego
se
va
a
estrellar!
And
then
you're
going
to
crash!
Contra
lo
que
debe
ser...
Against
what
it
should
be...
Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo.
Maybe
because
she
doesn't
want
to
share
it
with
fear.
Será
que
hoy,
su
dado,
no
quiere
tirar
de
nuevo
Maybe
it's
just
her
dice,
she
doesn't
want
to
roll
again
¡Y
a
reventar!
And
explode!
Hasta
que
ya
no
quede,
ni
una
parte.
Until
there
is
nothing
left,
not
even
a
part.
Me
dijo
ayer
She
told
me
yesterday
Ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte...
She
no
longer
wants
to
steal
from
you,
and
even
less
to
give
you...
¿Dónde
mierda
esta
la
verdad?
Where
the
hell
is
the
truth?
(Se
esconde
adentro
de
su
piel)
(Hiding
inside
your
skin)
Lo
saluda
la
sin-razón,
detrás
de
su
corazón,
queda
un
poquito
de
miel.
Lost
reason
greets
you,
behind
your
heart,
a
little
bit
of
honey
remains.
Se
para
a
pedir
otra
más
She
stands
up
to
ask
for
another
one
(La
burbuja
ciega
su
sed)
(The
bubble
blinds
her
thirst)
Y
con
un
toque
de
piedad,
busca
dentro
de
su
edad
And
with
a
touch
of
pity,
she
searches
inside
her
age
Como
salir
otra
vez.
How
to
get
out
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.