Paroles et traduction La Vela Puerca - La Sin Razon - En Vivo en el Luna Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sin Razon - En Vivo en el Luna Park
La Sin Razon - Live at Luna Park
¿Dónde
se
habrá
ido
su
sol?
Where
has
her
sunshine
gone?
¿Dónde
irá
a
pisar,
esta
vez?
Where
will
she
tread
this
time?
¿Sobre
qué
baldosa
llorar
On
which
tile
will
she
weep
Para
poder
vomitar,
lo
que
le
dijo
una
vez?
So
she
can
vomit
what
she
once
told
you?
¿Por
qué
ya
no
puede
volar?
Why
can't
she
fly
anymore?
Le
tiene
agarrado
los
pies
Something's
gripping
her
feet
Algún
día,
lo
va
a
soltar
One
day
it
will
let
go
Y
luego
se
va
a
estrellar
contra
lo
que
debe
ser
And
then
she'll
crash
into
what
she
must
¿Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo?
Could
it
be
because
she
doesn't
want
to
share
it
with
fear?
¿Será
que
hoy
su
dado
no
quiere
tirar
de
nuevo?
Could
it
be
that
her
dice
don't
want
to
roll
again
today?
Y
a
reventar
hasta
que
ya
no
quede,
ni
una
parte
And
to
burst
until
nothing
remains,
not
even
a
single
part
Me
dijo
ayer,
ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte
She
told
me
yesterday,
she
no
longer
wants
to
steal
from
you,
let
alone
give
you
Y,
¿dónde
mierda
está
la
verdad?
And
where
the
hell
is
the
truth?
Se
esconde
adentro
de
su
piel
It
hides
within
her
skin
Lo
saluda
la
sinrazón
Unreasonableness
greets
her
Detrás
de
su
corazón
queda
un
poquito
de
miel
Behind
her
heart,
a
tiny
bit
of
honey
remains
Se
para
a
pedir
otra
más
She
stands
to
ask
for
another
La
burbuja
ciega
su
sed
The
bubble
blinds
her
thirst
Y
con
un
toque
de
piedad
And
with
a
touch
of
mercy
Busca
dentro
de
su
edad
cómo
salir
otra
vez
Within
her
age,
she
seeks
how
to
get
out
again
¿Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo?
Could
it
be
because
she
doesn't
want
to
share
it
with
fear?
¿Será
que
hoy
su
dado
no
quiere
tirar
de
nuevo?
Could
it
be
that
her
dice
don't
want
to
roll
again
today?
Y
a
reventar
hasta
que
ya
no
quede,
ni
una
parte
And
to
burst
until
nothing
remains,
not
even
a
single
part
Me
dijo
ayer,
ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte
She
told
me
yesterday,
she
no
longer
wants
to
steal
from
you,
let
alone
give
you
Y,
¿dónde
se
habrá
ido
su
sol?
And
where
has
her
sunshine
gone?
¿Dónde
irá
a
pisar
esta
vez?
Where
will
she
tread
this
time?
¿Sobre
qué
baldosa
llorar
On
which
tile
will
she
weep
Para
poder
vomitar
lo
que
le
dijo
una
vez?
So
she
can
vomit
what
she
once
told
you?
Y,
¿dónde
mierda
está
la
verdad?
And
where
the
hell
is
the
truth?
Se
esconde
adentro
de
su
piel
It
hides
within
her
skin
Lo
saluda
la
sinrazón
Unreasonableness
greets
her
Detrás
de
su
corazón
queda
un
poquito
de
miel
Behind
her
heart,
a
tiny
bit
of
honey
remains
¿Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo?
Could
it
be
because
she
doesn't
want
to
share
it
with
fear?
¿Será
que
hoy
su
dado
no
quiere
tirar
de
nuevo?
Could
it
be
that
her
dice
don't
want
to
roll
again
today?
Y
a
reventar
hasta
que
ya
no
quede,
ni
una
parte
And
to
burst
until
nothing
remains,
not
even
a
single
part
Me
dijo
ayer,
ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte
She
told
me
yesterday,
she
no
longer
wants
to
steal
from
you,
let
alone
give
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.