Paroles et traduction La Vela Puerca - La Sin Razon - En Vivo en el Luna Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sin Razon - En Vivo en el Luna Park
Беспричинная - Живое выступление в Луна-Парке
¿Dónde
se
habrá
ido
su
sol?
Куда
же
девалось
её
солнце?
¿Dónde
irá
a
pisar,
esta
vez?
Куда
она
ступит
на
этот
раз?
¿Sobre
qué
baldosa
llorar
На
какой
плитке
заплачет,
Para
poder
vomitar,
lo
que
le
dijo
una
vez?
Чтобы
излить
то,
что
ты
ей
сказал
однажды?
¿Por
qué
ya
no
puede
volar?
Почему
она
больше
не
может
летать?
Le
tiene
agarrado
los
pies
Что-то
держит
её
за
ноги.
Algún
día,
lo
va
a
soltar
Когда-нибудь
оно
отпустит,
Y
luego
se
va
a
estrellar
contra
lo
que
debe
ser
И
тогда
она
разобьётся
о
то,
чем
должна
быть.
¿Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo?
Может,
потому
что
не
хочет
делить
это
со
страхом?
¿Será
que
hoy
su
dado
no
quiere
tirar
de
nuevo?
Может,
сегодня
её
кости
не
хотят
бросать
снова?
Y
a
reventar
hasta
que
ya
no
quede,
ni
una
parte
И
разрываться,
пока
не
останется
ни
кусочка.
Me
dijo
ayer,
ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte
Она
сказала
мне
вчера,
что
больше
не
хочет
тебя
обкрадывать
и
уж
тем
более
отдавать.
Y,
¿dónde
mierda
está
la
verdad?
И
где
же,
чёрт
возьми,
правда?
Se
esconde
adentro
de
su
piel
Она
прячется
под
её
кожей.
Lo
saluda
la
sinrazón
Её
приветствует
беспричинность.
Detrás
de
su
corazón
queda
un
poquito
de
miel
За
её
сердцем
остаётся
капелька
мёда.
Se
para
a
pedir
otra
más
Она
останавливается,
чтобы
попросить
ещё.
La
burbuja
ciega
su
sed
Пузырь
застилает
её
жажду.
Y
con
un
toque
de
piedad
И
с
каплей
жалости
Busca
dentro
de
su
edad
cómo
salir
otra
vez
Ищет
в
своём
возрасте,
как
выбраться
снова.
¿Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo?
Может,
потому
что
не
хочет
делить
это
со
страхом?
¿Será
que
hoy
su
dado
no
quiere
tirar
de
nuevo?
Может,
сегодня
её
кости
не
хотят
бросать
снова?
Y
a
reventar
hasta
que
ya
no
quede,
ni
una
parte
И
разрываться,
пока
не
останется
ни
кусочка.
Me
dijo
ayer,
ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte
Она
сказала
мне
вчера,
что
больше
не
хочет
тебя
обкрадывать
и
уж
тем
более
отдавать.
Y,
¿dónde
se
habrá
ido
su
sol?
И
куда
же
девалось
её
солнце?
¿Dónde
irá
a
pisar
esta
vez?
Куда
она
ступит
на
этот
раз?
¿Sobre
qué
baldosa
llorar
На
какой
плитке
заплачет,
Para
poder
vomitar
lo
que
le
dijo
una
vez?
Чтобы
излить
то,
что
ты
ей
сказал
однажды?
Y,
¿dónde
mierda
está
la
verdad?
И
где
же,
чёрт
возьми,
правда?
Se
esconde
adentro
de
su
piel
Она
прячется
под
её
кожей.
Lo
saluda
la
sinrazón
Её
приветствует
беспричинность.
Detrás
de
su
corazón
queda
un
poquito
de
miel
За
её
сердцем
остаётся
капелька
мёда.
¿Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo?
Может,
потому
что
не
хочет
делить
это
со
страхом?
¿Será
que
hoy
su
dado
no
quiere
tirar
de
nuevo?
Может,
сегодня
её
кости
не
хотят
бросать
снова?
Y
a
reventar
hasta
que
ya
no
quede,
ni
una
parte
И
разрываться,
пока
не
останется
ни
кусочка.
Me
dijo
ayer,
ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte
Она
сказала
мне
вчера,
что
больше
не
хочет
тебя
обкрадывать
и
уж
тем
более
отдавать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.