Paroles et traduction La Vela Puerca - La Teoría
Quien
va
analizar
mi
conducta
animal
Кто
осмелится
судить
о
моих
первобытных
инстинктах?
Buceare
en
mi
psiquis
y
ver
que
ahora
soy
normal
Вникнет
в
мою
душу
и
решит,
что
я
наконец-то
стал
нормальным?
Luego
por
lo
bajo
me
empiezo
a
reír
Потом
втихомолку
рассмеюсь
я
над
собой,
Su
saber
confunde
aprender
con
lo
que
es
vivir
Их
знания
— лишь
путаница,
подмена
жизни
на
изучение.
La
teoría
se
vuelve
confusión
Теория
превращается
в
замешательство,
Y
yo
siempre
fui
siempre
lo
que
fui
А
я
всегда
был
и
остаюсь
собой.
Ya
sabes
no
pierdas
tiempo,
ya
podes
seguir
Знаешь,
не
трать
время,
можешь
идти
дальше.
Y
yo
voy
a
aterrizar
А
я
приземлюсь
En
esta
pista
sin
fin
На
этой
бесконечной
взлетно-посадочной
полосе
Carreteando
erguido
y
orgulloso
de
existir
Зарулив
гордо
и
уверенно
на
свое
место
в
этом
мире.
Siempre
voy
a
andar
de
aquí
para
allá
Я
всегда
буду
в
пути,
Pero
dejo
el
ancla
donde
le
gustar
estar
Но
брошу
якорь
там,
где
сердцу
будет
хорошо.
Y
la
psiquis
quiere
que
vuelva
a
sufrir
А
разум
все
еще
толкает
меня
на
страдания,
Es
que
no
soporta
que
ya
no
la
quiera
oír
Не
может
смириться
с
тем,
что
я
больше
не
хочу
его
слушать.
La
certeza
se
vuelve
convicción
Уверенность
становится
убежденностью,
Y
yo
sigo
siendo
lo
que
fui
А
я
остаюсь
тем,
кем
всегда
был.
Ya
sabes
no
pierdo
tiempo
yo
me
quedo
aquí
Знаешь,
я
не
теряю
времени,
я
остаюсь
здесь.
Y
acabe
de
aterrizar
И
вот
я
приземлился,
En
esta
pista
sin
fin
На
этой
бесконечной
взлетно-посадочной
полосе
Carreteo
erguido
y
orgulloso
de
existir
Зарулив
гордо
и
уверенно
на
свое
место
в
этом
мире.
La
teoría
se
vuelve
confusión
Теория
превращается
в
замешательство,
Y
yo
siempre
fui
siempre
lo
que
fui
А
я
всегда
был
и
остаюсь
собой.
Ya
sabes
no
pierdas
tiempo
ya
podes
seguir
Знаешь,
не
трать
время,
можешь
идти
дальше.
Y
acabe
de
aterrizar
И
вот
я
приземлился,
En
esta
pista
sin
fin
На
этой
бесконечной
взлетно-посадочной
полосе
Carreteando
erguido
y
orgulloso
de
existir
Зарулив
гордо
и
уверенно
на
свое
место
в
этом
мире.
Que
acabe
de
aterrizar
И
вот
я
приземлился,
En
esta
pista
sin
fin
На
этой
бесконечной
взлетно-посадочной
полосе
Carreteo
erguido
y
orgulloso
de
existir
Зарулив
гордо
и
уверенно
на
свое
место
в
этом
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Sebastian, . Michaele, Lana Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.